サタラ

1955ページ 3,692 / 5,444第27章 / 40
バーバーは以前、ラバーたちに1ヶ月間24時間絶え間なくバーバーの名前を唱えるよう命令を出していた。そのためカラチのラバーたちのグループは交代でバーバーの名前を絶え間なく唱える手配をしていた。子供が死んだ直後、アディ・ドゥバシュの唱名の番だった。その危機的な時でさえ、彼は自分の番を果たした。次はローダの番で、彼女もそうした。誰かがローダを説得して代わりを務めさせた後で初めて、彼らは幼い息子の最後の儀式を行った。彼らはバーバーがホミを望み、彼を連れて行ったという考えで自らを慰めた。 その時、バーバーはこの慰めの電報を送っていた:「小さなホミは私のところに来て、私と一緒にいる。」ホミの小さな写真もバーバーに送られた。昼間だったにもかかわらず、バーバーは懐中電灯を頼み、写真を照らし、後にそれを額装するよう指示してドゥバシュ家に送り返させた。 エルチが出来事を説明した後、バーバーは説明した: これは普通のことではない!最も愛に満ちたハートが必要だ。すべてのジャパワーラたちがそのような誠実さでジャパ[唱名]を行えば、私の作業を大いに助けるだろう。彼らの立場なら、私は神の名前をそれほどよく覚えていられただろうか! 私が望むように昼夜祈り[ジャパ]の連続性を維持することに参加している者たちは、少なくとも4月末まで続けるべきだ。可能であれば、7月末まで次の3ヶ月間続けてもらいたい。 しかし心に留めておきなさい、ジャパ自体には価値がない—永続的な価値という意味での価値がない。4つのことに永続的な価値がある:第一に、そして最も重要なのは、完全なる師との接触である。第二に重要なのは、神からの愛の贈り物である。完全なる師と接触したなら、それは神からの愛の贈り物を受けるよりも良い! 完全なる師も愛の贈り物もないなら、三番目に良いことは無私の奉仕を心から行うことである。これも不可能なら、世界を放棄し、世俗的なすべてから離れ、すべての時間を祈りに費やしなさい。 これら4つのことのいずれもできないなら、プージャを行い、ジャパをしなさい。肉が手に入らない時は、骨で満足すべきだ。しかし完全なる師と接触したら、最良のことは彼に従うことだ。おそらくあなた方の少なくとも一人は私が望むように私に従うだろう。

ババの言葉

그때 바바는 이런 위로의 전보를 보냈다: "어린 호미가 나에게 왔고 나와 함께 있습니다."

이것은 평범한 일이 아닙니다! 가장 사랑이 깊은 가슴이 필요합니다. 모든 자파왈라들이 그러한 성실함으로 자파[반복]를 한다면, 나의 작업에 크게 도움이 될 것입니다. 그들의 처지에서 내가 하나님의 이름을 그토록 잘 기억했을지 의심스럽습니다!

내가 바란 대로 밤낮으로 기도[자파]의 연속성을 유지하는 데 참여해 온 이들은 적어도 4월 말까지는 계속해야 합니다. 가능하다면, 7월 말까지 앞으로 3개월 동안 계속되기를 바랍니다.

그러나 명심하십시오, 자파 자체는 가치가 없습니다 — 영속적인 가치라는 의미에서 가치가 없습니다. 네 가지가 영속적인 가치를 지닙니다: 첫째이자 가장 중요한 것은 완전한 스승과의 접촉입니다. 두 번째로 중요한 것은 하나님으로부터의 사랑의 선물입니다. 완전한 스승과 접촉했다면, 하나님으로부터 사랑의 선물을 받는 것보다 더 나은 것입니다!

완전한 스승이나 사랑의 선물이 없다면, 세 번째로 좋은 것은 온 가슴을 다해 무아의 봉사를 하는 것입니다. 이것도 불가능하다면, 세상을 버리고 세상적인 모든 것에서 멀리하며 모든 시간을 기도에 보내십시오.

이 네 가지 중 어느 것도 할 수 없다면, 푸자를 하고 자파를 하십시오. 고기를 얻지 못하면 뼈에 만족해야 합니다. 그러나 완전한 스승과 접촉하게 되면, 가장 좋은 것은 그분에게 순종하는 것입니다. 아마도 당신들 중 적어도 한 명은 내가 원하는 대로 나에게 순종할 것입니다.

/ 5,444