サタラ

1954ページ 3,657 / 5,444第27章 / 40
それでも、日程は6日と7日に決まり、プーナのガデカールに知らされた。これより1年前、ガデカールはナシクに転勤になっていた。ナシクにいる間、ガドゲ・マハラジはガデカールの家に来て、プーナの家族も訪問し続けた。ガデカールは妻のグナタイ、そして子供たちのディガンバルとナリニと共に、バーバーより先にパンダルプールに向かった。そこでガデカールはバーバーとマンダリが軍の寄宿学校に滞在するよう手配した。 バーバーは5日にナリマン・ダダチャンジとメヘルジー・カーカリアをサタラに呼んだ。彼は1954年11月6日土曜日に、彼らとサロシュと2台の車(ナリマンとサロシュの車)でパンダルプールに向けて出発した。エルチ、ペンドゥ、バウ、コヒヤール、グスタジが同行した。彼らはビンドラ・ハウスに昼食のために立ち寄った。各地のバーバーの親しいラバーたちの何人かに連絡があり、彼らもパンダルプールに旅した。これには以下が含まれた:アフマドナガルからアディ・シニア、ジャングー、ナサルワン、ダケ、ワマン、ルストム・カカ、バギラト、カカ・チンチョルカール、バイヤ・パンデイ;サコリからイェシュワント・ラオ;クルドゥワディからバル・ナトゥと同僚の教師ヴァスデオ・ケール;プーナからタデ一家、ランゴレ、スバドラ、バデ、シンデ、カンブレ、サダシブ・パティル;そしてアンドラからクトゥンバ・サストリ。 午後3時30分にパンダルプールに到着し、バーバーはカカ・チンチョルカールの義父アラディヤ・パティル・ヴァキルの家でお茶と軽食を出された。午後4時、バーバーとマンダリは広々とした学校の建物に落ち着いた。このメッセージがガドゲ・マハラジに送られた: ヴィトバ自身がパンダルプールに直接来ており、24時間の滞在中、彼は完全にあなたの自由に使えるでしょう。ヴィトバはガドゲ・マハラジが言う通りにするでしょう。ただし、マハラジが彼に沈黙を破ったり、10月7日に捨てたアルファベットボードを使うよう頼まないことを条件に。ガドゲ・マハラジはまた、食事を取ったり夜休むことも頼まないでください。彼(ヴィトバ、バーバー)はやって来る巡礼者たちにできるだけ多く会えるように、食事も休息も取らないことを決めたからです。 バーバーの到着を聞いて、ガドゲ・マハラジは自分のダラムシャラで彼を迎える準備をした。彼は開放された中庭に入れるだけの巡礼者を集めた。全員が整然と座らせられ、遠くからでもバーバーを見ることができた。 午後5時、バーバーはダラムシャラに車で連れて行かれた。ガドゲ・マハラジは彼の手を取って案内し、彼のために特別に作られた高い壇上に連れて行き、バーバーにそこに座るよう頼んだ。バーバーは巡礼者たちと一緒に地面に座りたかったが、約束を守り、マハラジの要請に同意した。

ババの言葉

비토바 자신이 직접 판다르푸르에 왔으며, 24시간 체류 동안 완전히 당신 뜻대로 하겠습니다. 비토바는 가드게 마하라지가 시키는 대로 정확히 할 것입니다. 단, 마하라지가 그에게 침묵을 깨거나 10월 7일부터 버린 철자판을 사용하라고 요청하지 않는다는 조건에서입니다. 가드게 마하라지는 또한 그에게 음식을 먹거나 밤에 쉬라고 요청하지 말아야 합니다. 그(비토바, 바바)가 오는 순례자들에게 최대한 자신을 내어줄 수 있도록 음식도 휴식도 취하지 않기로 결정했기 때문입니다.

/ 5,444