サタラ

1954ページ 3,647 / 5,444第27章 / 40
バーバーは述べた、「私はこのボードをかなり乱暴に使ってきたが、それでもゼロはそれにぶら下がっている。壊れた部分のために、ボードのゼロの4分の3は消え、4分の1は残っている。このぶら下がっている部分がボードから離れれば、多くのことが起こり、世界にとって最善となるだろう。」 バーバーはアルファベットボードをサヴァク・コトワルに投げ、部分は取れた。バーバーはエルチがメヘラバードのパドリにボードを送り、それを保存し細心の注意を払って保管するよう指示すべきだと言った。バーバーは付け加えた、「神だけがこのゼロの価値とそれが象徴するものを知っている。」 取れたゼロの部分をサヴァクに渡しながら、バーバーは述べた、「これを最後の息まで最も注意深く保管しなさい。」 その後バーバーは述べた、「10月8日から通信なし。誰かが何か言いたいことがあれば、聞くが、返事はしない。8日から、アルファベットボードなし、通信なし。」 バーバーは去り、5時30分に戻った。彼はサヴァクに尋ねた、「あのゼロの部分をどこに保管した?」 「トランクに入れました」と彼は言った。 「私があなたの立場だったら」とバーバーは彼に言った、「自分の肉から一片を切り取って、その部分をそこに保管しただろう!本当にそれが欲しいのか?」 「その重要性を理解していませんでした」とサヴァクは答えた。「もし有益なら、保管します。」 「あのゼロの部分は大きな破壊を引き起こすだろう」とバーバーは警告した。 「では私が保管しても無駄です。返却します。」 サヴァクはそれを返し、バーバーは述べた、「返すとは愚か者だ!」 そして、微笑みながら言った、「私はその部分が欲しかった、そしてサヴァクは私が頼まなくても自発的にそれを与えた。」 ゼロの部分をエルチに手渡しながら、バーバーはボードと一緒にパドリに送り、ゼロの部分もボードと一緒に非常に注意深く保管するよう書くよう指示した。 午後6時、バーバーはマンダリに言った、「行って手を洗い、パジャマ[ズボン]にも少し水をかけなさい、時々尿の滴が残っていることがあるから。」

ババの言葉

바바가 말했다, "나는 이 판을 꽤 거칠게 사용해왔는데, 여전히 0이 매달려 있습니다. 부서진 조각 때문에, 판의 0의 4분의 3이 지워지고, 4분의 1이 남았습니다. 이 매달린 조각이 판에서 분리되면, 많은 일이 일어날 것이고 세상에 가장 좋은 일이 될 것입니다."

바바가 덧붙였다, "오직 하나님만이 이 0의 가치와 그것이 의미하는 바를 아십니다."

떨어진 0 조각을 사박에게 주며, 바바가 말했다, "마지막 숨까지 이것을 가장 소중히 보관하십시오."

바바가 이어서 말했다, "10월 8일부터 서신은 없습니다. 누군가 할 말이 있으면 듣겠습니다만, 답장은 하지 않겠습니다. 8일부터, 철자판도 없고 서신도 없습니다."

그가 사박에게 물었다, "그 0 조각을 어디에 두었습니까?"

"내가 당신 자리에 있었다면," 바바가 그에게 말했다, "나는 내 살에서 한 조각을 잘라내어 그 안에 보관했을 것입니다! 정말로 원합니까?"

"그 0 조각은 큰 혼란을 일으킬 것입니다," 바바가 경고했다.

사박이 돌려주었고, 바바가 말했다, "당신은 돌려주다니 바보입니다!"

그 다음, 미소 지으며 말했다, "나는 그 조각을 원했는데, 사박이 내가 요청하지 않았는데도 자발적으로 주었습니다."

오후 6시에, 바바가 만달리에게 말했다, "가서 손을 씻고, 잠옷[바지]에도 물을 뿌리십시오, 때때로 소변 방울이 남아 있으니까요."

/ 5,444