サタラ

1954ページ 3,645 / 5,444第27章 / 40
バーバーは彼を慰め、心配しないで警察に自首し、恐れずに自分の行為の結果を受け入れるよう助言した。「私のナザールはあなたの上にある」とバーバーは彼に保証した。ベリは従い、1946年1月31日に警察に自首した。彼は殺人罪で有罪となり、終身刑でイェラヴダ刑務所に送られた。 刑務所から、ベリはバーバーに手紙を書き、ある返信でバーバーは彼に言った、「私は聖者を愛するのと同じくらい罪人を愛する。私はあなたを愛している。神を愛するのに遅すぎることも多すぎることもない。できるだけバーバーのことを考え、できるだけ自分のことは考えないようにしなさい。」 何度もベリはダルシャンを切望していると書いた。彼はバーバーの本を頼み、それらを読んだ。バーバーが1954年にプーナを通過する予定の数日前、ベリからダルシャンを求める手紙が次々と届いた。バーバーは当局が囚人にダルシャンを許可すれば同意した。アディ・シニアを通じて、それは手配された。 バーバーは午前9時頃イェラヴダに到着した。プーナ、バルシ、アフマドナガル、グジャラートからのラバーたちも出席していた。バーバーはまず刑務所の職員に迎えられ、彼らは最大の敬意と尊敬をもって彼を迎えた。歓迎会が手配され、刑務所長はバーバーのダルシャンを得られたことに非常に満足していた。 その後ベリは独占的な面談を許可された。「なぜそんなに焦っているのか?」とバーバーは彼に尋ねた。「ここであなたは私を思い出す最高の機会を与えられている。刑務所の職員の言うことを聞き、私の命令を遂行すれば、私はあなたに満足するだろう。」これを聞いて、職員たち(面談中に同席していた)はバーバーに非常に感謝した。ベリは問題のある囚人だったからだ。 ベリは愛と献身で大喜びし、合掌して言った、「これは私の人生で最も喜ばしい日です。」バーバーは彼にさらにいくつかの助言を与え、抱擁し、彼らの写真が撮られた。別れ際に、ベリはバーバーからもう一度抱擁を受け、バーバーは11時に刑務所を後にした。 サタラで、バーバーは再び女性たちとグラフトン・バンガローに住んだが、ローズウッド・バンガローの男性マンダリを一日に2回訪問した。1954年10月6日水曜日、バーバーはマンダリに指示した:「私とあなた方全員は明日の真夜中まで起きていなさい。午後1時から真夜中まで、皆は水だけで断食し、午後9時にコーヒーだけを取りなさい。皆は沐浴と入浴の後、明日の午前6時にローズウッドに集まりなさい。」

ババの言葉

"나의 나자르가 당신에게 있을 것입니다," 바바가 그에게 확언했다.

교도소에서 벨리는 바바에게 편지를 썼고, 한 답장에서 바바가 그에게 말했다. "나는 성자를 사랑하는 만큼 죄인도 사랑합니다. 나는 당신을 사랑합니다. 하나님을 사랑하기에 너무 늦거나 너무 과한 것은 없습니다. 바바에 대해 가능한 한 많이 생각하고, 당신 자신에 대해서는 가능한 한 적게 생각하십시오."

"왜 그렇게 조급합니까?" "여기서 당신은 나를 기억할 최고의 기회를 받았습니다. 교도관들이 말하는 대로 하고, 나의 명령을 수행하면 나는 당신을 기뻐할 것입니다."

1954년 10월 6일 수요일, 바바가 만달리에게 지시했다. "나와 당신들 모두 내일 자정까지 깨어 있을 것입니다. 오후 1시부터 자정까지 모든 사람은 물만으로 금식하고, 오후 9시에는 커피만 마시십시오. 모두 내일 오전 6시에 목욕재계 후 로즈우드에 모이십시오."

/ 5,444