驚くべき3週間

1954ページ 3,595 / 5,444第26章 / 40
彼は少女たち[カニヤ]を含めずに書き、自分自身の解釈を与えた。後に、彼はマハラジを疑い始めた。そして彼はマハラジのもとを去り、若い少女を囲っているなどの噂を広めた。彼はサコリを去ったが、本は出版された。 その後、彼はサイ・ババがもはや肉体にいなくなった時にシルディに行った。彼は地元の人々から奇跡についての情報を得て、サイ・ババの奇跡についての小さな本[『驚くべき聖者サイ・ババ』]を書いたが、些細なことだけを強調した—サイ・ババがどのように子供を得た女性を祝福したか、貧しい人に手を置いて金持ちになったか、水でランプに火を点したかなど。そしてその日から、人々は子供のため、お金のため、仕事のためにインド全土から来るようになった。しかし、この問題は置いておこう。 続けて、バーバーは明かした。 私がその超意識状態にあった時、この意識は神のものであった。その状態で、私はサイ・ババの近くにいるためにシルディに引き寄せられた。サイ・ババが用を足そうとする時、人々は彼をバンドと笛と共に行列で連れて行った。彼はそのすべてにふさわしかった。彼はそこに一時間いるかもしれず、行列とバンドは彼と共に彼の座席に戻った。私がそこに引き寄せられた最初の日[1915年]、私は充血した目で何日も眠れずにいた。そして彼が行列の中を歩いている時、私は彼の足に頭を置いた。彼は大声で叫んだ、「パルヴァルディガール!」—「あなたは神だ!」という意味だ。それを言った後、彼はウパスニ・マハラジが座っている方向を指さした。 私はウパスニ・マハラジが座っているところに行った。彼は痩せて弱っていた。彼は私を見るとすぐに石を拾い上げ、投げて私の額に当てた。そして瞬時に、私は通常の意識を取り戻した。その後、私は彼と共にサコリに行き、[断続的に]七年間滞在した。サコリは当時、今見るようなものではなかった。まだ荒れ地で、ウパスニ・マハラジのための小さな小屋があるだけだった。そこにドゥルガーバーイという女性がいて、マハラジと私を等しく愛していた。人々がそこに集まったが、ほとんどがバラモンだった。というのも、マハラジは生まれによりバラモンだったからだ。 ここで止めて、霊的な段階の話に移ろうか? 答えはノーだった。「私には同じことだ」とバーバーは述べ、続けた。 イエスの師は誰だったか?

ババの言葉

그는 소녀들[칸야들]을 포함하지 않고 자신의 해석을 넣어 그것을 썼습니다. 나중에 그는 마하라지를 의심하기 시작했습니다. 그는 마하라지를 떠나 어린 소녀들을 데리고 있다는 등의 소문을 퍼뜨렸습니다. 그는 사코리를 떠났지만 책은 출판되었습니다. 그 다음 그는 사이 바바가 더 이상 육신으로 있지 않을 때 쉬르디로 갔습니다. 그는 지역 사람들로부터 기적에 대한 정보를 얻어 사이 바바의 기적에 대한 작은 책[『경이로운 성자 사이 바바』]을 썼지만, 사소한 것들만 강조했습니다 — 사이 바바가 여인들을 축복하여 아이를 얻게 한 것, 가난한 남자에게 손을 얹어 부자가 되게 한 것, 물로 램프에 불을 붙인 것 등입니다. 그리고 그날부터 인도 전역에서 사람들이 아이를 위해, 돈을 위해, 직업을 위해 왔습니다. 그러나 이 문제는 제쳐둡시다.

내가 초의식 상태에 있을 때, 이 의식은 하나님의 것이었습니다. 그 상태에서 나는 사이 바바 가까이에 있기 위해 쉬르디로 끌렸습니다. 사이 바바가 용변을 보고 싶을 때, 사람들은 밴드와 피리와 함께 행렬을 지어 그를 데려갔습니다. 그는 그 모든 것을 받을 자격이 있었습니다. 그는 거기서 한 시간쯤 있기도 했고, 행렬과 밴드가 그와 함께 그의 자리로 돌아왔습니다. 내가 처음 그곳에 끌린 날[1915년] 나는 눈이 충혈되어 있었고 며칠 동안 잠을 자지 못했으며, 그가 행렬에서 걸을 때 나는 그의 발에 머리를 얹었습니다. 그는 큰 소리로 "파르와르디가르!"라고 외쳤습니다. 이는 "당신은 하나님이십니다!"라는 뜻입니다. 그렇게 말한 뒤, 그는 우파스니 마하라지가 앉아 있는 방향을 가리켰습니다. 나는 우파스니 마하라지가 앉아 있는 곳으로 갔습니다. 그는 마르고 약했습니다. 그가 나를 보자마자 돌을 집어 던져 내 이마를 맞혔고, 즉시 나는 정상 의식을 회복했습니다. 그 다음 나는 그와 함께 사코리에 가서 [드문드문] 7년 동안 머물렀습니다. 사코리는 그때 여러분이 보는 것과 같지 않았습니다. 그곳은 여전히 우파스니 마하라지를 위한 작은 오두막만 있는 황무지였습니다. 거기에 두르가바이라는 여인이 있었는데, 그녀는 마하라지와 나를 동등하게 사랑했습니다. 사람들이 거기에 모였는데, 대부분 브라만이었습니다. 마하라지가 태생부터 브라만이었기 때문입니다. 이제 멈추고 경지들로 넘어갈까요? "나에게는 다 똑같습니다," 바바가 말한 뒤 계속했다:

예수의 스승은 누구였습니까?

/ 5,444