驚くべき3週間

1954ページ 3,531 / 5,444第26章 / 40
グルマイは常に彼と一緒にいた。地面のある場所に座って、バーバーは物思いにふけりながら述べた。「私はすべてであり、すべての中にいる。私はどこにでもいて、一人ひとりのすべての小さなことを知っている。」 次にバーバーはウパスニ・マハラジの小屋に行き、しばらく部屋の外に立っていた。彼は再び屋外の地面に座り、恋人たちと働く者たちはこの機会に彼のダルシャンを受けた。バーバーは述べた。「私は足を触ることを止めていた。しかしゴダヴリが触ったので、今日は皆さん全員に触ることを許可します。」 午前10時、バーバーはその場所を離れ、ゴダヴリ・マイの新しい住居に連れて行かれた。ウパスニ・マハラジがかつて座っていたブランコがそこに吊るされていた。ゴダヴリと他のカニャたちはバーバーにそこに座るよう手招きし、彼はそうした。カニャたちはクリシュナ神を称えてブランコの古代の歌を歌い始めた。それは彼女たちがマハラジを揺らす時に歌っていた歌だった。彼女たちはメヘル・バーバーを優しく前後に揺らしながら一斉に歌った。まるでクリシュナ自身が再び彼のゴーピーたちと戯れているかのようだった!バーバーが去る時、カニャたちは叫んだ。「ジェイ・ウパスニ・マハラジ、ジェイ・サッグル・ゴダヴリマタ、ジェイ・シュリー・サッグル・メヘル・バーバー!」 ゴダヴリ・マイの部屋から出て、バーバーは再びマハラジの小屋の外の木の下で地面に座った。静寂と平和が田舎の環境に満ちていた。バーバーの右手の指が素早く動いていた。皆が彫像のように黙って彼の周りに立っていた。5分間バーバーは彼の仕事に没頭して座り、その後ゴダヴリの古い部屋に行き、椅子に座った。 次に、バーバーはマハラジがかつて座っていた寺院の小さな部屋を訪れた。バーバーは床のマットレスの上に座った。彼は年配の尼僧ジジに彼のそばに座るよう手招きした。「あなたはとても幸運です」と彼は彼女に言った。 「私の心と知性はあなたの足元にあります」とジジは答えた。「私のものは何もありません。」 彼女にプラサードとして飴を渡しながら、バーバーはボードに綴った。「私は永遠に幸せです。しかし誰も私ほど苦しむ者はいません。私は至福ですが、惨めでもあります!」 ウシャ・ティプニスが彼の祝福を求め、バーバーは答えた。「あなたは自分を失い、その後私を見つけるほどに私を愛さなければなりません。これを理解しますか?」ウシャは理解したとうなずいた。 「そう言うのは簡単です」とバーバーは答えた。「しかしそれを行うのは難しいです。あなたはどのようにそれを行いますか?」

ババの言葉

바바가 사색에 잠긴 채 땅 위의 한 곳에 앉아 말했다, "나는 모든 것이며 모든 것 안에 있습니다. 나는 모든 곳에 있으며 모든 사람의 모든 작은 것까지 다 알고 있습니다."

바바가 말했다, "나는 내 발을 만지는 것을 중단시켰습니다; 그러나 고다브리가 발을 만졌으니, 오늘 당신들 모두에게 만지는 것을 허락합니다."

"당신은 매우 복이 있습니다," 그가 그녀에게 말했다.

그녀에게 프라사드로 사탕을 건네며, 바바가 알파벳 판으로 말했다, "나는 영원히 행복합니다; 그러나 아무도 나만큼 고통받지 않습니다. 나는 지복에 차 있지만, 비참합니다!"

우샤 팁니스가 바바의 축복을 구했고, 바바가 대답했다, "당신은 나를 너무나 사랑하여 자신을 잃고 그런 다음 나를 찾을 정도가 되어야 합니다. 이것을 이해하겠습니까?"

"그렇게 말하기는 쉽습니다," 바바가 대답했다, "하지만 실행하기는 어렵습니다. 어떻게 하겠습니까?"

/ 5,444