時代もまた驚嘆した。「天使たちでさえこのようなリーラを目撃する機会はない!だからこそ、神人の遊びを楽しむために、彼らは人間の形で地球に生まれることを渇望するのだ。」
アヴァターの時代には、他の惑星からの多くの魂も地球に生まれる。バーバーはかつて、避妊の広範な使用と家族計画プログラムの普及にもかかわらず、世界の人口が著しく増加していることを指摘した。なぜこの人口爆発が起こったのか?アヴァターが地球に降臨するとき、それは春のようであり、他の惑星からの人々がここに生まれるからだ。そして彼らは科学的に非常に進歩しているので、アヴァターの降臨時にこの世界の科学は頂点に達する。
進化する形態を持つ無数の惑星があるが、人間が住んでいるのは18,000だけである。しかし、これらの18,000の惑星に住む人々には霊的に進歩する機会がない。霊的に言えば、彼らは完全に「乾いている」—愛がない。彼らは科学では非常に進歩しており、一部の世界の人々は他人の心を読むことさえできるほどだ。しかし、それを潤す葡萄酒がなく、それを養う歌がないところでは、ハートは花開かない。これらの世界にはアヴァターや完璧なマスターたちの物理的な存在がなく、神の愛好者や進んだ魂も住んでいない。
正午12時半、バーバーは貧しい人々への食事提供プログラムが準備されていたサヴィトリ精米所に連れて行かれた。何百人もが集まり、バーバー自身が数人に給仕した。貧者へのプログラムは約1時間半かかった。
午後2時にタデパッリグデムのダク・バンガローに戻り、バーバーはアーンドラのワーカーたちの会議について話し合い、ランガ・ラオに伝えた。「3月2日の会議にカッタ・スッバ・ラオを含めなさい。これは重要だ。時は急速に近づいている。100パーセントに近づいている、そしてあなたたち全員が100パーセント働かなければならない。」
そしてバーバーは述べた。「私はこのお辞儀にうんざりしている。神々が私にお辞儀をするのだ!人間がどうだというのか?私はこれらすべてを望まない。私はワーカーを望む—正直なワーカーを。誰もが弱点を持っていることは知っているが、私たちはすべての弱点を合わせて、それらから強さの塔を建てなければならない。」
ババの言葉
타데팔리구뎀의 닥 방갈로로 돌아온 후, 오후 2시에, 바바는 안드라 일꾼들의 회의에 대해 논의하고 랑가 라오에게 알렸다, "3월 2일 회의에 카타 수바 라오를 포함시키십시오. 이것은 중요합니다. 시간이 빠르게 다가오고 있습니다. 100퍼센트에 가까워지고 있으며, 당신들 모두 100퍼센트로 일해야 합니다."
바바는 그런 다음 말했다: "나는 이 모든 절하는 것에 진절머리가 납니다. 신들이 나에게 절합니다! 그러니 인간은 어떠하겠습니까? 나는 이 모든 것을 원하지 않습니다. 나는 일꾼들을 원합니다 — 정직한 일꾼들을. 나는 모든 이에게 약점이 있다는 것을 압니다, 그러나 우리는 모든 약점을 함께 모아 그것들로부터 힘의 탑을 세워야 합니다.
