ハミルプールとアンドラでの大規模ダルシャン

1954ページ 3,474 / 5,444第25章 / 40
これでバーバーは笑った。妻がバーバーに花輪をかけようと前に出たが、バーバーは彼女を止め、ボードに綴った。「花輪もアールティも要らない。ここに座ってこの家庭的な雰囲気を楽しんでリラックスさせてくれ。そういう儀式はすべて自然ではない。愛が最も自然であり、スブラマニヤムが子供たちの名前を覚えていないことを私はとても嬉しく思う。」 ラマリンガム・サストリの家で、家族の一人がバーバーに尋ねた。「主よ、私のハートの蓮の花以上に何をお捧げできましょうか?」 「私のものでないものを私に与えなさい」とバーバーは答えた。「すべては私のものだ、私自身を除いて。私自身は私を愛する者たちのためにある。」 家を出るとき、バーバーはベランダに座って手に供え物を持っている老婆の前を通りかかった。バーバーはそれを彼女から受け取り、愛情を込めて彼女に触れた。彼女は99歳で盲目だった。 カナカダンディ医師の家では、彼の姉妹の娘が一級で入学試験に合格したとバーバーに紹介された。「私は一級の人々が好きだ」とバーバーは冗談を言った。「なぜなら私はすべてにおいて一級中の一級だからだ!」 K・L・ラダの妻は彼らの家でバーバーの残りのフルーツジュースを飲むように与えられ、バーバーは彼女に言った。「神があなたに息子を与えたら、メヘルダース(メヘルの僕)と名付けなさい。」 その日の午後3時30分、K・P・神智学高等学校で、バーバーは口述した: 私が言いたいことをごく少ない言葉で言おう。私は子供たちを愛しており、彼らの中にいるときほど幸せを感じることはない。私はこのような花輪かけ、プージャ、アールティ、儀式をするよりも、彼らと遊ぶ時間を持ちたい。特に私はビー玉遊びの達人だからだ。遥か昔、私が目覚めたとき、私は宇宙とビー玉遊びを始めた。 あなたたち生徒がいつの日か神聖な愛の芸術のマスターとなり、バーバーである真理の松明を掲げる者となれば、私は特に嬉しく思う。 バーバーはその夜遅くまでこれらの訪問に忙殺された。ヴェンカタ・ラマ小学校をバーバーが訪問したとき、感動的な出来事があった。バーバーのエルル訪問はバーバーの写真が載ったビラで宣伝されていた。小さな男の子がそれを見て、両親にメヘル・バーバーに会いに連れて行ってほしいとお願いした。しかし厳格な正統派バラモンの家庭だったので、彼らは「パールシーの聖者」を訪問することに意味を見出せなかった。少年は泣いて夕食を拒否したが、両親は譲らなかった。 傷心のまま、少年はその朝学校に行き、メヘル・バーバーに会う機会を逃したと確信していたが、それでも会いたいという思いは消えなかった。だから、バーバーが教室に入ってきたとき、彼は一瞬呆然とした。彼はバーバーの待ち構えている腕の中に身を投げ、喜びの涙を流した。再び、神聖なる最愛の方は真の愛好者の祈りに応えたのだった。

ババの言葉

그의 아내가 바바에게 화환을 걸려고 나섰는데, 바바가 그녀를 멈추며 보드에 철자했다: "화환도, 아르티도 안 됩니다. 이 가정적인 느낌을 즐기며 여기 앉아 편히 쉬게 해주십시오. 그 모든 의식은 자연스럽지 않습니다. 사랑이 가장 자연스럽고, 수브라마냠이 자기 자녀들의 이름을 기억하지 못하니 나는 너무 행복합니다."

"나의 것이 아닌 것을 나에게 주십시오," 바바가 대답했다. "모든 것이 나의 것입니다, 나 자신을 제외하고는. 나 자신은 나를 사랑하는 자들을 위한 것입니다."

"나는 일등급 사람들을 좋아합니다," 바바는 재치 있게 말했다, "왜냐하면 나는 모든 것에서 일등급 중의 일등이기 때문입니다!"

K. L. 라다의 아내는 그들의 집에서 바바의 과일 주스 나머지를 마시게 되었고, 바바는 그녀에게 말했다: "하나님이 아들을 주시면, 메헤르다스[메헤르의 종]라고 이름 지으십시오."

나는 내가 말하고 싶은 것을 매우 적은 말로 말하겠습니다. 나는 아이들을 사랑하고, 그들 가운데 있을 때보다 더 행복한 적이 없습니다. 나는 이 모든 화환 걸기, 푸자, 아르티, 의식보다 그들과 놀 시간을 갖고 싶습니다; 특히 나는 구슬 놀이의 전문가이기 때문입니다. 영겁 전 내가 깨어났을 때, 나는 우주와 구슬 놀이를 시작했습니다. 당신들 학생이 언젠가 신성한 사랑의 예술의 대가가 되고, 바바인 진리의 횃불을 든 자가 된다면 나는 특히 행복하겠습니다.

/ 5,444