マンジル-エ-ミーム

1922ページ 343 / 5,444第3章 / 40
2時頃、ババは他の男たちが何をしているか調べるためにガニを送った。彼は彼らがバンガロー中に散らばって、話し、リラックスし、歌っているのを見つけた。ヴィタルだけが眠っていて、大きないびきをかいていた。ババはヴィタルを呼び、直ちにプーナに向けて出発するよう命じた。それからババはガニにソファに寝そべっている者の名前を挙げるよう頼んだ。彼は犯人としてルストムとサダシヴを報告した。ババはすぐに男たちを呼び、長々と叱責した: 私の惨めな状態にもかかわらず、私はお前たちに爽やかな気分転換を与えるためにこの場所に全員を連れてきた。私がこのすべての苦しみを経験しているのはお前たちのためだ。しかし私が苦しんでいる間、お前たちは楽しんでいる。私がマンジルにいたままでいたら、私にとって何か違っていただろうか?したがって、お前たちが私の苦しみを全く考慮していないことを知って私は悲しんでいる。ここに私は地面に横たわり、胃に耐えられない痛みを経験し、朝から4回の排便があった。一方お前たちはソファや椅子に快適にくつろいでいる。 お前たちが裕福な家庭出身で、あらゆる種類の贅沢と便利さに慣れ、快適な家具でくつろぐことに慣れていることは知っている。しかし今、私の求めに応じてすべての快適さを当分の間捨てたのだから、お前たちは心をコントロールし、すぐに採用した道筋と理想として定めた霊的目標を思い出すべきだ。 この段階で、お前たちは自分が刑務所にいると考えるべきだ!他のすべてを忘れなさい。お前たちが諦めたものに心を彷徨わせるな。たとえ機会が生じ、チャンスが与えられても、再びマーヤーのものに絡め取られるな。しかし、私と一緒にいる時、この道に伴う恐ろしい苦しみを経験したり、困難に耐えたりする必要はない。お前たちは単に自分自身の意志と願望に反することを求められている。今までやってきた特定のことをしないこと、そして好きではない特定のことをすることだ。 例えば、空腹を感じた時、お前たちは食べていた。今は食べたくない時に食べるよう求められ——そして食欲がある時には手をつけないよう求められる。お前たちは日中に昼寝をしていたが、今はそれが禁じられている。同様に、お前たちは肉体労働をしたことがないが、ここにいる間、時々灼熱の太陽の下で働くよう求められる。

ババの言葉

나의 비참한 상태에도 불구하고, 나는 당신들 모두를 이곳에 데려와 상쾌한 변화를 주었습니다. 내가 이 모든 고통을 겪는 것은 당신들을 위한 것입니다; 하지만 내가 고통받는 동안, 당신들은 즐깁니다. 내가 만질에 그냥 머물렀더라면 무슨 차이가 있었겠습니까? 따라서 당신들이 나의 고통에 대한 배려가 없다는 것이 나를 슬프게 합니다. 여기 나는 땅에 누워, 아침부터 네 번의 배변을 하며, 위장에 극심한 고통을 겪고 있는데, 당신들은 소파와 의자에 편안하게 드러누워 있습니다. 나는 당신들이 유복한 가정 출신이고 온갖 사치와 편의에 익숙하며 편안한 가구에 눕는 것에 익숙하다는 것을 압니다. 하지만 이제 당신들이 나의 요청으로 당분간 모든 편안함을 버렸으니, 당신들은 마음을 통제하고 즉시 당신들이 채택한 노선과 이상으로 정한 영적 목표를 기억해야 합니다. 이 시점에서, 당신들은 자신들을 감옥에 있다고 여겨야 합니다! 다른 모든 것을 잊으십시오. 당신들이 포기한 것들로 마음이 방황하게 하지 마십시오. 설령 기회가 생기고 기회가 제공되더라도, 다시 마야의 것들에 얽매이지 마십시오. 하지만, 당신들은 나와 함께 있을 때 이 길에 수반되는 무서운 고통을 겪거나 고난을 견딜 필요가 없습니다. 당신들은 단순히 자신의 의지와 바람에 거슬러 가는 것만 요구됩니다. 당신들이 지금까지 해왔던 특정한 일들을 하지 않고, 좋아하지 않는 특정한 일들을 해야 합니다. 예를 들어, 배고프면 당신들은 먹었고, 이제는 음식을 먹고 싶지 않을 때 먹으라는 요청을 받습니다 — 그리고 그것에 대한 갈망하는 식욕이 있을 때는 손대지 마십시오. 당신들은 낮에 낮잠을 자곤 했고 이제는 그렇게 하는 것이 금지되어 있습니다. 마찬가지로, 당신들은 육체 노동을 해본 적이 없지만, 여기 있는 동안 때때로 타는 듯한 햇볕 아래서 일하라는 요청을 받습니다.

/ 5,444