「私たちが試合を見ている時、バーバーのマインドはどこか別のところにありました。彼の指は動いており、彼はどこか、何かを見ていました。彼は試合に行く目的は単にゲームを見ることではないと説明していました。彼は、3万から4万人がそこに集まっている時、彼らの集中はゲームに向いていると言いました。彼はそれら何千もの人々の集中を利用して、大衆接触において彼の仕事をしたと言いました。」
1953年11月20日金曜日、バーバーはインドで最も有名なスーフィーの聖者の一人であるニザームッディンの廟を訪問した。彼はまたケインとケキ・デサイを伴ってデリーの他のいくつかの場所で敬意を表した。ケインの家に戻る途中、バーバーは二人に指示した。「今後、いかなる宗教的な場所——寺院、教会、モスク——も訪問せず、いかなるサドゥ、聖者、ワリのところにも行くな。」
バーバーはデリーでの4日間の滞在中、誰にも会いたくなかった。しかし彼の親しい者たちが彼に会いたいという切望を表明した時、彼は訪問の最終日に5分間彼らに会うことに同意した。そうして21日、バーバーの親しい愛する者たちの何人かが午後2時30分にケインの家に集まった。それは気楽な場であった。バーバーはまず各自に健康について尋ね、一人一人と冗談を交わした。
キャンプ・カレッジのニランジャン・シン校長がバーバーに学生のための特別なメッセージを与えてくれるよう頼み、バーバーは冗談交じりに答えた。「今朝トイレにいた時、あなたのことを考え、あなたがメッセージを求めるだろうと確信した。だからあなたの科学的なマインドに合わせて、私はメッセージを口述した、そしてもう一つも。」
バーバーはエルチに午前7時45分に口述した「物質科学と霊的科学」というメッセージを読み上げるよう指示した。
神が無限であるように、想像も無限であり、神の影と呼ばれる想像から出てきたすべてのものも無限である。私たちは無限に何でもすべてを想像することができる。
今日理解されている科学は、エネルギーと物質を扱う。この物質科学はマインドの領域にある。
ババの言葉
카인의 집으로 돌아오면서 바바는 둘에게 지시했다, "이제부터 어떤 종교적 장소 — 사원, 교회, 모스크 — 도 방문하지 마십시오. 어떤 사두, 성인, 왈리에게도 가지 마십시오."
캠프 칼리지의 니란잔 싱 교장이 바바에게 학생들을 위한 특별 메시지를 달라고 요청하자, 바바는 농담조로 대답했다, "오늘 아침 화장실에 있을 때 당신 생각이 나서, 메시지를 요청할 것이라고 확신했습니다. 그래서 당신의 과학적 마음에 맞게 메시지를 구술했고, 또 하나도 구술했습니다."
하나님이 무한한 것처럼 상상력도 무한하고, 하나님의 그림자라 불리는 상상력에서 나온 모든 것, 그 상상력 또한 무한합니다. 우리는 무엇이든 모든 것을 무한히 상상할 수 있습니다. 오늘날 이해되는 과학은 에너지와 물질을 다룹니다. 이 물질과학은 마음의 영역에 있습니다.
