デシュムクに軽食が出されている時、ペンドゥは走り出てそれを奪おうとした。デシュムクは皿を無事に持って逃げ、バウに言った。「ペンドゥ以外は皆ジャマーリー・マスト(穏やかなマスト)のようだ。ペンドゥはジャラーリー(激しいマスト)になった!」
「彼らはもう2日間このような状態です」とバウは彼に知らせた。「そして私が彼らの世話をしなければなりません。」
バーバーがマンダリのバンガローに来て、全員がいつものように彼の前に座った。誰も彼らのいたずらについてバーバーに一言も漏らしていなかった。彼はデシュムクに尋ねた。「マンダリはあなたと話したか?」
「いいえバーバー」とデシュムクは言い始めた。「彼らは...」
しかしバーバーは身振りで遮った。「それについて考えるな。彼らは普通ではない。私はあなたと話している。それ以上何を望む?」
マンダリはデシュムクがバーバーに話したら不機嫌になるのではないかと恐れていた。しかしバーバーが彼らは「普通ではない」とデシュムクに保証した時、彼らは安心した。デシュムクはこれをバーバーの確認と受け取り、今や男性たちがマストになったと固く信じた。
バーバーはデシュムクと会話を始め、デシュムクは妻のインドゥマティについて言及した。バーバーはバウに合図した。「彼が彼女の名前を出したらピンで刺せ!」
バーバーはデシュムクに尋ねた。「何を言っていた?」
「何でもないですバーバー」と彼は言った。「バウが手にピンを持っています。そうでなければ言っていたでしょう。」
「インドゥのために刺されたとして、何の害がある?言おうとしていたことを言いなさい。」デシュムクは笑い始めた。彼は本当にバーバーの遊び相手で、バーバーはいつも彼をからかい楽しい時間を過ごしていた。
後でバーバーはバウに言った。「インドゥパティ(インドゥの夫)が来るように大声で叫べ。」バウは叫び、デシュムクは走ってきた。
「バウは何と呼んだか?」とバーバーは彼に尋ねた。
「彼のピンが怖いです」とデシュムクは言った。「言えません。」これも再びバーバーを笑わせた。
その地域の人々はメヘル・バーバーについて聞くことを熱望し、デラドゥン、チュハルプール、ライプールで公開講演が手配された。バーバーはデシュムクとバウを講演に送った。マイクが故障した時、ライプールには5,000人の集会がいた。デシュムクはマイクなしでスピーチができないと表明したが、バウは話し、デシュムクの代わりにバル・キシャンが立ち上がって話した。彼は力強く響く声を持っており、こう始めた。「兄弟姉妹の皆さん、ジャイ・バーバー!私が何を言おうとしているか皆さんはご存知でしょう。だから言う意味は何でしょう!よろしい:アヴァター・メヘル・バーバー・キ・ジャイ!」
ババの言葉
바바가 데쉬무크에게 물었다. "만달리가 당신과 이야기했습니까?"
그러나 바바가 손짓하며 말을 끊었다. "그것에 대해 생각하지 마십시오. 그들은 정상이 아닙니다. 나는 당신과 이야기하고 있습니다. 더 무엇을 원합니까?"
바바가 바우에게 신호했다. "그가 그녀의 이름을 말하면 핀으로 찔러 주십시오!"
그러고 나서 바바가 데쉬무크에게 물었다. "무엇을 말하고 있었습니까?"
"인두를 위해 찔리면 무슨 해가 있겠습니까? 무엇을 말하려고 했는지 말해 보십시오."
나중에 바바가 바우에게 말했다. "인두파티[인두의 남편]에게 오라고 크게 외치십시오."
"바우가 당신을 뭐라고 불렀습니까?" 바바가 그에게 물었다.
