デヘラ・ドゥン、1953年

1953ページ 3,390 / 5,444第24章 / 40
霊を追い出すために、ニルは提案した。「唐辛子と髪を炭火で焼き、その煙をバンガロー全体に広げるべきです。」バーバーはその提案を受け入れ、燃える炭を小さなストーブに入れて家の周りを7回回りながら「チュー、チュー、チュー!」と唱えるように彼に言った。ニルはその通りにしたが、燃える唐辛子のせいで目に涙が出てきて、「チュー、チュー、チュー!」と言いながら咳をしていた。バーバーは彼の滑稽な窮状に大いに楽しんでいた。 バーバーの夜警に対する常設の指示は、バーバーの部屋の外に座っていて、バーバーの手を叩く音を聞いた時に入ることだった。クリシュナは霊を見たことはなかったが、女性の笑い声を聞いた。彼は笑い声を聞いた時に中に入っていいかバーバーに尋ねた。バーバーは「いいえ」と述べ、外に座っているのもやめるように言った。「隣の部屋に行ってドアを閉めなさい」とバーバーは言った。「私が手を叩くまで出てくるな。さもないと、何か恐ろしいことが起こる。幽霊が笑っている時に中に入ったら、お前を殺すだろう。」クリシュナは笑い声を聞くと、近くの部屋に行ってドアに鍵をかけた。彼はバーバーの手を叩く音を聞くまで1時間15分そこに座っていた。バーバーの部屋に来ると、バーバーは顔を洗っていた。バーバーは彼に座るように言い、「仕事は終わった」とコメントした。その後、幽霊の話は二度と聞かれなかった。 バーバーの指示通り、1953年8月20日木曜日の夜は全員が徹夜しなければならなかった。そこでバーバーはバウに言った。「全員が起きていなければならないのだから、劇を演じなさい。」急な話だったが、それでもバウはインドのドゥルガダスの物語に基づいた劇を書いた。その劇では、王妃ベグム・グルナール(女装したエルチャが演じた)がドゥルガダス(ヴィシュヌ)への愛を表現し、彼をつかまえて誘惑しようとする。ドゥルガダスは彼女の愛を拒絶し、侮辱された彼女は処刑人(アロバ)に彼の首をはねさせると脅す。軍の司令官ディレル・カーン(ニル)は彼を救いたいと思い、グルナールの夫アウラングゼーブ王(バウ)に王妃の不品行を知らせる。アウラングゼーブは王妃のところへ行き、彼女に言う。「ダーリン、私は年を取って君を愛することができなくなった。それでも君はこのように振る舞うべきではない。それにもかかわらず、君を許す。」 全員がそれぞれの役を見事に演じたが、エルチャとアロバが最も笑いを誘った。アロバの処刑人としての舞台への登場はタイミングがずれており、彼の剣は間違った時に激しく振り回されていた。バーバーは笑いの発作を起こしていた。

ババの言葉

바바는 "아닙니다"라고 하며 밖에 앉아 있지도 말라고 했다. "옆방으로 가서 문을 닫으십시오." 바바가 말했다. "내가 박수를 칠 때까지 나오지 마십시오. 그렇지 않으면 끔찍한 일이 벌어질 것입니다. 유령이 웃고 있을 때 안으로 들어오면, 그것이 당신을 죽일 것입니다."

바바는 그에게 앉으라고 한 뒤, "작업이 끝났습니다"라고 말했다.

그래서 바바가 바우에게 말했다. "모두 깨어 있어야 하니, 연극을 공연하십시오."

/ 5,444