デヘラ・ドゥン、1953年

1953ページ 3,349 / 5,444第24章 / 40
今やるべきことは、カイコバードにハートの底から私のために祈るよう頼むことだ。 後で、何世紀も後に、世界は私が自分自身のために、あなた方全員のために、そして世界全体のために100パーセント心を込めて祈っていることを悟るだろうと皆に言っておこう — そして私の祈りのすべての言葉が私、あなた方全員、そして世界を結びつけている! それから、カイコバードに彼のために祈るよう頼んで、バーバーは彼に促した。「私が今言ったすべてのことを許してくださるよう神に祈りなさい。そしてあなた方(マンダリー)全員が祈りに加わりなさい。この祈りで私に加わっているのはあなたの幸運だ。とにかく、運があってもなくても、ハートを込めなさい!」 マンダリー自身がうんざりしていたので、バーバーはこの講話を与えた。みんな疲れを感じていたが、不満は何も言っていなかった。デラドゥンでかつて神聖な光を垣間見たカイコバードだけが幸せだった。それが起きた時、カイコバードは非常に茫然として体の意識を失い倒れた。意識を取り戻した時、彼は脚を怪我していることに気づいた。この最初の垣間見の後、彼は時折さらにいくつかを見て、その度に再び意識を失い倒れた。 弁護士ハリチャンド・コチャールが1953年6月26日金曜日にバーバーに会いに来て、バーバーは彼に尋ねた。「何を望んでいるのか?」 「毎日マンダリーと一緒に過ごす時間を許可してください」と彼は言った。 「あなたは今私の前に座っている。これ以上何を望むのか?あなたは法廷に出席し、事件を論じ、子供たちを育てている — それの何が悪いのか?」 バーバーは長々と講話し、詳しく説明した: しかし、あなたが非常に大きく手強い牢獄 — 心の牢獄、体の牢獄、世界の牢獄 — に閉じ込められているのは事実だ。一度この牢獄から解放されれば、永遠に安全だ。それでも、これはすべて想像の産物だ。あなたは非常に多くの誕生を経てきた。どれだけ多くの子供を持ったか想像してみなさい。彼らは今日どこにもいない。 真実には、何もない。現在の人生さえ夢だ。夜の夢の中で、あなたは食べ、泣き、喜ぶ。しかし目覚めると、すべてが夢だったことに気づく。同様に、人生は夢だ。眠りから目覚める時、人は見た夢を夢と考える。しかし夢を見ている間、もし人に夢を見ているだけだと言っても、彼は決して信じないだろう。その時、彼の夢は彼にとって現実だ。しかし起きると、自動的にそれが夢だったと悟る。

ババの言葉

이제 해야 할 일은 카이코바드에게 가슴 깊은 곳에서 나를 위해 기도해 달라고 요청하는 것입니다. 여러분 모두에게 말해 둡니다, 나중에 수세기 후에, 세상은 내가 온 가슴을 다해 100퍼센트 나 자신을 위해, 여러분 모두를 위해, 그리고 세상 전체를 위해 기도하고 있다는 것을 깨달을 것입니다 — 그리고 나의 기도의 모든 말은 나와 여러분 모두와 세상을 [함께] 연결하고 있습니다!

그런 다음, 카이코바드에게 자신을 위해 기도해 달라고 요청하며, 바바가 그에게 촉구했다, "내가 방금 말한 것에 대해 나를 용서해 달라고 하나님께 기도하세요, 그리고 여러분 [만달리] 모두 그 기도에 함께하세요. 이 기도에 나와 함께하는 것이 여러분의 행운입니다; 어찌됐든, 운이 있든 없든, 온 가슴을 쏟으세요!"

변호사 하리찬드 코차르가 1953년 6월 26일 금요일에 바바를 만나러 왔고, 바바가 그에게 물었다, "무엇을 원합니까?"

"당신은 지금 내 앞에 앉아 있습니다; 더 무엇을 원합니까? 당신은 법정에 출석하고, 사건을 변론하고, 자녀를 기릅니다 — 그것이 무엇이 문제입니까?"

그러나 당신이 매우 크고 무시무시한 감옥에 갇혀 있는 것은 사실입니다 — 마음의 감옥, 몸의 감옥, 그리고 세상의 감옥입니다. 일단 이 감옥에서 자유로워지면, 당신은 영원히 안전합니다. 그래도, 이 모든 것은 상상의 산물입니다. 당신은 수많은 생을 거쳤습니다. 얼마나 많은 자녀를 가졌는지 상상해 보십시오. 그들은 오늘 어디에도 없습니다. 진실로, 아무것도 없습니다. 현재의 삶조차 꿈입니다. 밤에 꿈에서, 당신은 먹고, 울고, 기뻐합니다. 그러나 깨어나면, 그것이 모두 꿈이었음을 알게 됩니다. 마찬가지로, 삶은 꿈입니다. 잠에서 깨어나면, 꾸었던 꿈을 꿈으로 여깁니다. 그러나 꿈을 꾸는 동안, 그 사람에게 단지 꿈을 꾸고 있다고 말한다면, 결코 믿지 않을 것입니다. 그 순간, 그의 꿈은 그에게 현실입니다. 그러나 일어나면, 자동으로 그것이 꿈이었음을 깨닫습니다.

/ 5,444