デヘラ・ドゥン、1953年

1953ページ 3,332 / 5,444第24章 / 40
同様に、バイドゥルの足に二度触れて、バーバーは彼にイシュワル・シンとマンガット・ラムのところに行き、それぞれに頭を下げるよう指示した。 エルチャは命じられた通りにし、その後アナンダマイー・マはメヘル・バーバーに会いたいという願いを表明した。エルチャはバーバーに知らせ、バーバーは彼女にこのメッセージを送った: メヘル・バーバーはあなたが彼に会いたいという願いを知らされました。彼はあなたが彼に会う必要はないと言っています。もしバーバーが人々が言うように最高中の最高であり、すべてのものの中、すべての人の中にいるなら、彼は全知であり、あなたの中にもいます。たとえそうでなくても、彼と会うことに利点はないでしょう。バーバーは聖者、ワリー、マスト、サードゥ、貧しい人々に等しく頭を下げており、あなたに愛を伝えます。彼の愛と共に、彼はあなたに挨拶を送ります。 バーバーは再び代理人としてエルチャに頭を下げ、彼をアナンダマイー・マのところに戻らせた。女性聖者に頭を下げた後、エルチャはバーバーのメッセージを伝えた。それを聞いて、彼女は繰り返し宣言した。「ナモ・ナラヤナ!(神ナラヤナへの敬礼!)」 他の二人の聖者に会い頭を下げた後、バイドゥルは戻ってバーバーに報告した。バーバーは尋ねた。「イシュワル・シンは何と言った?」 「彼は私にメヘル・バーバーが誰かと尋ねました。」 「どう答えた?」 「私は彼が偉大な聖者だと言いました。」 これはバーバーを怒らせ、彼は長く述べた: あなたは私を聖者だと思っているのか?これがあなたのハートの語り方か?もしバーバーは普通の人だと言っていたら、私は気分を害さなかっただろう!私と30年間付き合って、まだ私を聖者と呼ぶのか? 真実と正直さは、あなたがメヘル・バーバーが誰か知らないが、それでも彼をグルとして受け入れたと彼に言うべきだったことを要求した。もしこの質問がデシュムク博士にされたら、彼は即座にバーバーはアバターだと答えただろう!私はあなたがそう宣言すべきだったとは言わない。あなたは私があなたの大師だと安全に言えただろう。 私が聖者だと彼に言った考えは何だ?私は聖者ではない!現在、デラドゥン、ハリドワール、リシケシには多くの聖者がいる。ここラジプール・ロード(バーバーの住居の場所)には四人の聖者がいる — アナンダマイー・マ、マンガット・ラム、イシュワル・シン、ミラン・バーイ。つい昨日、私はマンダリーにカビールの言葉で聖者について説明した:

ババの言葉

메헤르 바바는 당신이 그를 보고 싶어한다는 것을 알게 되었습니다. 그는 당신이 그를 볼 필요가 없다고 말합니다. 만약 바바가 사람들이 말하듯이 가장 높으신 분이시고 모든 것과 모든 이 안에 계시다면, 그는 전지하시고 당신 안에도 계십니다. 설령 그렇지 않더라도, 그와의 만남에서 얻을 유익이 없을 것입니다. 바바는 성자, 왈리, 머스트, 사두, 가난한 이들에게 동등하게 절하고 있으며, 당신에게 사랑을 전합니다. 사랑과 함께 당신에게 인사를 보냅니다.

다른 두 성자를 만나 절한 후, 바이둘이 돌아와 바바에게 보고하자 바바가 물었다. "이쉬와르 싱이 뭐라고 했습니까?"

"어떻게 대답했습니까?"

당신은 나를 성자로 여깁니까? 당신의 가슴은 그렇게 말합니까? 바바가 평범한 사람이라고 말했다면, 나는 섭섭하지 않았을 것입니다! 나와 30년을 함께하고도 여전히 나를 성자라고 부릅니까? 진실과 정직이 요구하는 바는, 메헤르 바바가 누군지 모르지만 그래도 그를 구루로 받아들였다고 말하는 것이었습니다. 이 질문을 데쉬무크 박사에게 했다면, 그는 즉시 바바가 아바타라고 대답했을 것입니다! 당신이 그렇게 선언해야 했다는 뜻은 아닙니다. 나는 당신의 스승이라고 충분히 말할 수 있었습니다. 나를 성자라고 말한 것은 대체 무슨 생각이었습니까? 나는 성자가 아닙니다! 현재 데흐라둔, 하리드와르, 리쉬케쉬에는 많은 성자가 있습니다. 여기 라즈푸르 로드[바바의 거처가 있는 지역]에는 네 명의 성자가 있습니다 — 아난다마이 마, 만갓 람, 이쉬와르 싱, 미란 바이. 바로 어제 나는 카비르의 말을 빌려 만달리에게 성자에 대해 설명했습니다:

/ 5,444