深い眠りにもかかわらず、その知覚を取り戻した瞬間、あなたは存在の連続性の断絶を感じないほどである。その理由は、存在は無限で永遠であり、継続的に一つの全体だからである。だからこそ、あなたは常に以前のままの自分であると感じるのだ。
バーバーは1953年1月16日金曜日にマドラスからヴィジャヤワダに到着した。バーバーはヴィジャヤワダ駅の休憩所に滞在し、アンドラのツアーのために多くの人が彼に合流しに来た。マンダリはバーバーが休んでいる間、起きていた。しかしそれはどんな種類の休息だったのか?彼は一晩中「起きて」おり、内的な仕事に没頭していた。時にはマンダリの何人かを呼び寄せ、時には他の者に指示を与えた。しかし、マンダリが起きていることで、バーバーは休息を感じ、非常に幸せで爽快な気分だった。
バーバーに合流した最大のグループはハミルプールからの30人だった。デリーからはダール、ガンジュー、キシャン・シンが来た。ナグプールからはナナ・ケール、パンクラジ、バウ、カプセ。サオネールからはポパリ・プリーダー。ボンベイからはナリマンとメヘルジー。アフメドナガルからはカカ・チンチョルカルとパンドバ。アムラオティからはデシュムク夫妻と娘。アリーガルからはトディ・シン。
バーバーはラートのアーユルヴェーダ医師であるガウリ・シャンカル・ヴァイディヤに述べた、「私は非常に体調が悪い。脈を診てください。」医師が脈を診ている間、バーバーは付け加えた、「私は今、麻疹、インフルエンザ、肺炎、マラリアに同時にかかっている。何か薬はありますか?」
サーガルのラジャ・バルワント・ラオ・ケールやハミルプールからの数人の女性など、一部の人々はバーバーの同意なしに来ていた。バーバーはまず叱責し、それから許した。ラジャ・サーヘブ・ケールはナグプールでバーバーに会い、ナナと共にヴィジャヤワダに来ていた。バーバーは彼にマンチェル・シャー(王の名前)というあだ名をつけた。彼が王族の出身で、堂々とした王者の風格を持っていたからだ。
バーバーはケシャヴ・ニガムに仕事について尋ね、彼は以前の仕事に復帰していないと答えた。バーバーは彼に4月まで別の仕事を探さないよう指示し、この指示は彼にとって生涯の命令となった。彼はアバターの大義のための仕事に没頭して人生を過ごす運命だったからだ。
バウはバーバーのために有名なナグプールオレンジのかごを持ってきており、バーバーはそれをボールのように集まった人々に投げた。彼は一方向を見ながら別の方向に果物を投げた。キャッチできなかった者はそれをバーバーに返して再び投げてもらわなければならなかった。キャッチした者は彼のプラサードを持つ幸運に恵まれた。
ババの言葉
그래서, 깊은 잠에도 불구하고, 당신들은 존재의 지각을 회복하는 순간 자신의 존재의 연속성에 단절을 느끼지 않습니다. 그 이유는 존재가 무한하고 영원하며, 지속적으로 하나의 전체이기 때문입니다. 그래서 당신들은 항상 자신이 그랬던 그대로라고 느끼는 것입니다.
바바는 아유르베다 의사인 라트의 가우리 샹카르 바이드야에게 말했다, "나는 건강이 매우 좋지 않습니다. 내 맥을 짚어보십시오." 의사가 맥을 짚는 동안, 바바가 덧붙였다, "나는 지금 홍역, 독감, 폐렴, 말라리아를 한꺼번에 앓고 있습니다. 나를 위한 약이 있습니까?"
