マンジル-エ-ミーム

1922ページ 322 / 5,444第3章 / 40
マンジル・エ・ミームでも、彼は一日中それを噛み続けた。時々彼は弱々しく痩せて見えたが、彼の歩き方には鹿のような弾みがあった。彼の足取りは軽く速かった。 彼の顔は異世界的な表情で輝き、アーモンド色の茶色い目には磁力があった。彼の目は慈悲で燃える光で満たされ、心が折れた者や失意の者に触れる慈悲と哀れみを放っていた。一瞬にして、彼の目は彼に会うすべての人の物語を明らかにし、彼の視線が誰かに落ちると、その人の進路を神へと変えた。一瞬にして、彼の甘い微笑みは各人の生涯の痛みを拭い去り、人は喜びに満ちたハートで毎瞬を生きるべきだという励ましのメッセージを伝えた。 1922年9月10日日曜日、真っ白な鳩がマンジルに飛び込んできた。その鳥は病気で疲れ果てているように見え、捕まえようとすると簡単に捕獲された。鳥はババのところに連れて行かれ、彼は愛情を込めてそれを抱いて撫でた。しかしそれはあまりにも病気で歩くことができなかった。それは非常に美しい鳥で、ババは一晩中その世話をした。翌日、彼は自分の世話にもかかわらず鳩が死んだと男たちに告げた。彼は夜中に3回起きてその看護をしていた。彼はすべての男たちに来て鳥を見るよう言った。それは独特の姿勢で死んでいた——足で立ち、頭を曲げて——まるでババにナマスカール(挨拶)を捧げているかのようだった。 ババはそれからマンダリにこの質問を投げかけた。「この鳩がどうして突然ここに現れ、そして同じように突然死んだのか教えてくれ」。誰も答えられなかったので、彼は説明した。「少し前に私がババジャンから重要なメッセージを受け取ると言ったのを覚えているか?この鳩はそのメッセージを持って彼女から来たのだ。メッセージの重要性は、重い荷を届けた直後に鳩が死んだことで十分に想像され、測られるだろう。」 その後、ババ自身がマンジルの裏庭に穴を掘り、鳥を埋葬した。墓は小さな墓廟の形に作られ、花が撒かれる中、緑の布(イスラム教の埋葬儀式に従って)で覆われた。それから彼はこの鳥に捧げた以下のガザルをペルシャ語で書いた:

ババの言葉

이 비둘기는 그녀로부터 그 메시지를 가지고 왔습니다. 그 메시지의 중요성은 무거운 짐을 전달한 직후 비둘기가 죽었다는 것에서 상상하고 가늠할 수 있습니다."

/ 5,444