マンジル-エ-ミーム

1922ページ 316 / 5,444第3章 / 40
そのジャラリの気分の時、ババは近くにいる誰にでも何でも拾い上げて投げつけた。しかし、この激しい気分は燃え上がったのと同じくらい素早く収まった。 ババの命令により、ガニ、ラムジュー、アディは常に彼の横に座っていた。8月11日、バプ・ブラーミンがプーナから到着した。会話の中で、バプがマスターを非常に不快にさせることを言い、ババは突然彼の首を掴んで持ち上げた。バプは200ポンドのがっしりした男で、ババに抵抗した。しかしババはバプをつかんだまま、まるで弱虫のように階段を押し下ろした。アディ、ガニ、ラムジューは飛び上がってババの後を階段を下りた。彼がそこにいることを決めるかもしれないと思ったからだ。しかし、彼は突然振り返り、ラムジューが道を塞いでいるのを見つけた。即座に、彼は苛立ち、ラムジューを激しく平手打ちしたので、彼は完全に朦朧とした。その後まもなく、ババは再び温和な自分に戻った。彼は親しげに話し始め、話しながら男たちの背中を叩いた。その間にラムジューは打撃から回復した。 かつて、ババが打ち解けた気分の時、サロシュは彼に尋ねた。「なぜあなたは時々私たちにとても怒るのですか?」 ババは説明した: 私は決して暴力的でも怒ってもいない。私にとって怒り、プライド、欲望、幸福や悲惨は存在しない。私にはそのようなものは何も存在しない。しかし私が誰かに怒っているように見える時、それは彼の怒りが私を通して表現されているのだ。私はあなたたちの良いものも悪いものも現れる媒体だ。あなたは鏡に映った自分の顔を見る。あなたがどんな姿であろうと——これがあなたが鏡で見るものだ。像は鏡の中だけでなく、顔自体の中にもある。鏡は変わらない。顔が良くなければ、鏡の中で違って見えるだろうか?あなたが鏡で見るものはあなたの正確な似姿だ——それは鏡の似姿ではない! 別のたとえを使って、ババは続けた: 壁に投げつけられたボールは、あなたが投げたのと同じ力であなたに跳ね返る。壁は常に静止している——完全に動かない。あなたは壁にボールを投げるのに使った力の結果を受け取る。 結論として、私があなたにどのように見えようとも、それはあなた自身の映された像に過ぎない。私は常に静かで変わらない——壁や鏡のように。 サコリでメヘル・バーバーに会ったナヴァル・タラティは、毎日マンジル・エ・ミームを訪れ始めた。

ババの言葉

나는 결코 폭력적이거나 화내지 않습니다. 나에게는 분노, 교만, 욕정, 행복이나 불행이 존재하지 않습니다. 그런 것은 나에게 존재하지 않습니다. 하지만 내가 누군가에게 화난 것처럼 보일 때, 그것은 그의 분노가 나를 통해 표현되는 것입니다. 나는 당신들의 좋은 것과 나쁜 것 모두가 저절로 드러나는 매개체입니다. 당신은 거울에 비친 당신 자신의 얼굴을 봅니다. 당신이 어떻게 생겼든 — 이것이 당신이 거울에서 보는 것입니다. 이미지는 거울에만 있는 것이 아니라, 얼굴 자체에 있습니다. 거울은 변하지 않습니다. 얼굴이 좋지 않으면, 거울에서 다르게 보일 수 있겠습니까? 당신이 거울에서 보는 것은 당신의 정확한 모습입니다 — 거울의 모습이 아닙니다!

벽에 던진 공은 당신이 던진 것과 같은 힘으로 당신에게 되돌아옵니다. 벽은 항상 정지해 있습니다 — 절대적으로 고정되어 있습니다. 당신은 벽에 공을 던지는 데 사용한 결과적인 힘을 그대로 받습니다. 결론적으로, 내가 당신에게 어떻게 보이든, 그것은 단지 당신 자신의 반영된 이미지일 뿐입니다. 나는 항상 고요하고 변하지 않습니다 — 벽이나 거울처럼.

/ 5,444