燃えるような自由な人生

1952ページ 3,154 / 5,444第23章 / 40
喘息持ちだったアブドゥラ・ジャファーは、座って神の名を繰り返すのに苦労したので、午前3時から5時まで立って神の名を唱えていた。彼がほとんど眠りに落ちそうになったため、ナナ・ケールは繰り返しに中断がないよう彼に付き添うようバーバーから指示された。その夜からナナはアブドゥラと、同じく喘息を患っていたガデカルと一緒にいなければならなくなった。 ある時、神の名を繰り返している間にアロバが泣き出し、連続性が途切れた。ナナ・ケールはすぐに彼のところに駆け寄り、自らアッラー・フーを繰り返し始めた。 来たる会議に出席する予定だった人物は、当時クリシュナ・スワミとして知られていた。ケーララ出身の22歳のクリシュナ・スワミは、長髪と髭をたくわえ、サドゥ特有のローブを着ていた。バーバーと接触した後、彼はクリシュナジーと呼ばれるようになった。彼についてのある情報を聞いた後、バーバーは述べた、「彼は自分の愛で皆に、私にさえ印象を与えようとしている!現在、私はヨーギー、聖者、マストかもしれない者に頭を下げる習慣を身につけた。」 バーバーは、11月7日から9日まで、誰も10フィート以内に近づこうとしてはならないと述べた。「近づくよう求められた者だけが近づくべきだ。約300人がここにいることになるが、私は平和な雰囲気を望んでいる。大衆ダルシャンの時はこれを期待しない、なぜなら人々は私の髪を引き抜くほどの大騒ぎをするからだ!」 バーバーは5日にアヴェスタ、聖書、コーラン、ギーターを読む時間を決めた。また、関係する5人の男性に式典に必要なものを集めるよう頼んだ。「きちんと代表しよう」というのがバーバーの言葉だった。 次にバーバーは音楽を聴いた。「おお秘密を守る者よ、たとえ首をはねられようとも、それを明かすな」という歌を再び聴いた後、バーバーはコメントした、「秘密について話すことはできるが、それを『知る』ことはまったく異なる経験の次元だ。ベード[秘密、知識]は知性とは関係がない。むしろ、それは感情と密接に関連しており、軽率に明かされると混乱を引き起こす。」 この点を明確にするために、バーバーはパターン人とマールワーリー人の話を語った。それは特定の言葉の発話によって人の性質を変えた感情の突然の爆発を例示していた:

ババの言葉

그에 대한 특정 정보를 들은 후, 바바가 말했다, "그는 나에게까지도 자신의 사랑으로 모든 사람에게 감명을 주려고 합니다! 현재 나는 요기, 성자 또는 머스트일 수 있는 사람에게 절하는 습관이 생겼습니다."

"오라고 요청받은 사람들만 와야 합니다. 약 300명이 여기에 있을 것이지만, 나는 평화로운 분위기를 원합니다. 대중 다르샨 시에는 이것을 기대하지 않습니다, 왜냐하면 그때 사람들은 내 머리카락을 뽑을 정도로 엄청난 쇄도를 할 것이기 때문입니다!"

"제대로 대표합시다,"라는 것이 바바의 말이었다.

"오 비밀을 간직한 자여, 비록 목이 베인다 해도, 그것을 드러내지 마시오"라는 노래를 다시 들은 후, 바바가 논평했다, "비밀은 말할 수 있지만, 그것을 아는 것은 완전히 다른 영역의 경험입니다; 베드[비밀; 지식]는 지성과 연결되어 있지 않습니다. 대신, 그것은 감정과 밀접하게 관련되어 있으며 부주의하게 공개되면 혼란을 야기합니다."

/ 5,444