燃えるような自由な人生

1952ページ 3,145 / 5,444第23章 / 40
だから、カルマ(行為)を行いなさい。あなたのためではなく、他者のために。自分を忘れようとしなさい。絶対的な裸の状態になるまでこれに従いなさい。逆説的に見えるかもしれないが、カルマを行いなさい——神を失うためではなく、神の中に失われるために! 最高のタイプのファナー(消滅の状態)には、神聖な真空がある。ここでファナーとは、神の完全な喪失、完全な真空を意味する。この状態では、あなたはいない、神もいない、何もない。しかし神がいなくなり、個人もいなくなるやいなや、神がすべての栄光と共に戻ってきて、あなたは神を実現する。 超人的な努力で、人が自分自身を100パーセント失うと、彼はマジズーブになる。この場合、神は失われ見出されるが、神の生命は生きられない。もし彼が世界の意識を取り戻すなら、彼は神の生命を生きる。 低いファナーを経験している間でさえ、あなたは当惑する。しかし瞬時に真空は埋められる。最終的なファナーのためには、何生涯にもわたって超人的な努力をしなければならない。しかし最終的で成熟した瞬間が来ると、個人は神聖な真空を経験する。 神聖な真空——この真空は同時に埋められる。しかしある場合には、それが埋められる前に、肉体との繋がりが切断されることがある。 ある場合には、神聖な真空と神聖な充満の経験は同時だ。しかし世界との繋がりが緩くなったり、この繋がりが粉砕されたりすることがある。今、彼らはこの世界を意識していない。彼らは正直に何を食べ何を飲むか知らない。そして数日後に彼らは肉体を離れる。 非常に少ない場合に、世界とのこの繋がりがしっかりと保持される。つまりパッキー(固定された、影響を受けない)のままであり、これらがサッドグルだ。 それからバーバは午後6時30分頃にメヘラザードへ出発した。 1952年11月2日日曜日の朝、バーバは午前8時にアディの車で到着した。彼は全員が集まっていたホールに入った。バーバはプリーダーに、2日、3日、4日の3日間連続で、午前9時から11時と午後3時から5時まで、彼の部屋で神の名を繰り返すよう指示していた。 バーバは、朝、神の名を繰り返すよう頼まれた「ジャプワラ」と呼ばれる12人の男性と、聖典を読むことになっている4人の「司祭」にお辞儀をすると述べた。バーバは説明した。「今日から15日まで、私は帰依者になる。」

ババの言葉

그러니, 카르마[행위]를 당신을 위해서가 아니라 다른 사람들을 위해 수행하십시오. 당신 자신을 잊으려고 노력하십시오. 절대적 벌거벗음의 상태를 갖게 될 정도로 이것을 따르십시오. 역설적으로 보일지 모르지만, 카르마를 수행하십시오 — 하나님을 잃기 위해서가 아니라, 하나님 안에서 자신을 잃기 위해! 가장 높은 유형의 파나[소멸의 상태]에는 신성한 공허가 있습니다. 여기서 파나는 하나님의 완전한 상실, 완전한 공허를 뜻합니다. 이 상태에서, 당신도 없고, 하나님도 없고, 아무것도 없습니다; 그러나 하나님도 없고 개인도 없게 되자마자, 하나님은 모든 영광과 함께 돌아오시고, 당신은 깨달음을 얻습니다. 만약 엄청난 노력으로 사람이 자신을 100퍼센트 잃으면, 그는 마주브가 됩니다. 이 경우, 하나님을 잃고 다시 찾지만, 하나님의 삶은 살지 못합니다. 그가 세상의 의식을 되찾으면, 그는 하나님의 삶을 삽니다. 낮은 파나들을 경험하는 동안에도, 당신은 어리둥절해집니다; 그러나 순간적으로 공허가 채워집니다. 최종 파나를 위해, 당신은 생애를 거듭하며 엄청난 노력을 해야 합니다. 그러나 일단 최종적이고 성숙한 순간이 도래하면, 개인은 신성한 공허를 경험합니다. 신성한 공허 — 이 공허는 동시에 채워집니다. 그러나 어떤 경우에는, 채워지기 전에 육체와의 연결이 끊어지는 일이 일어납니다. 어떤 경우에는, 신성한 공허와 신성한 채움의 경험이 동시에 일어납니다. 그러나 세상과의 연결이 느슨해지거나, 이 연결이 산산조각 나는 일이 생깁니다. 이제 그들은 이 세상을 의식하지 못합니다. 그들은 진정으로 자신이 무엇을 먹고 마시는지 모릅니다; 그리고 며칠 후, 육체를 벗습니다. 매우 드문 경우에, 세상과의 이 연결이 굳건히 유지됩니다. 즉 팍키[고정된; 영향받지 않는] 상태로 남으며, 이들이 바로 사드구루들입니다.

바바는 설명했다, "오늘부터 15일까지, 나는 헌신자가 되겠습니다."

/ 5,444