燃えるような自由な人生

1952ページ 3,135 / 5,444第23章 / 40
毎日、アディはバーバに返答について報告した。ほとんどの人が肯定的に返答したが、お金と財産を捧げる準備ができている人はわずかだった。 1952年10月5日日曜日、バーバはメヘラザードで、大衆にダルシャンを与えることについて話し合うため、アーンドラとハミルプルからそれぞれ6人のツアー・コーディネーターと会合を開いた。バーバは午前8時から10時までブルー・バスの後ろで彼らと会った。バーバは計画を説明し、その後彼らはそれぞれの場所へ出発した。アーンドラからの6人の男性のうち、ダナパティ博士以外は全員が新しい人だった。彼らはバーバとの最初の面会に深く感動した。しかしクトゥンバ・サストリは、そのハートがバーバの愛に感銘を受けたにもかかわらず、バーバをアヴァターとして認めることができなかった。ハミルプルからの人々は古くからの愛好者で、師に完全に献身していた。彼らの人生はバーバのためだけにあった。 このように、エイジが記録したように、これらの「熱狂的な」議論の後、「インドのこの二つの地区に火をつける手段が今や整った!」 バーバは10月6日にメヘラバードへ行き、そこで11月の集会のために行われている準備についてペンドゥとパドリと話し合った。 ジャル・ケラワラは心臓検査のためボンベイにいて、メヘラザードに来る許可をバーバに求めていた。しかしバーバは彼に10月2日木曜日にボンベイを発ちナグプルへ行くよう命じた。変更できない医療の予約のため、ジャルは延期することを決め、代わりに3日後に姉のコルシェドと一緒に出発した。列車の旅の途中で彼は心臓発作を起こし、ナグプルに着くと病院に急送された。彼は意識を取り戻すことなく6日の真夜中に亡くなった。 彼の死を聞いて、バーバは翌日メヘルジーにこの電報を送った:「私はジャルに木曜日に出発してほしかった。もし木曜日に出発していたら、彼は生き延びていただろう。しかし神が定めることは必ず起こるものであり、ジャルは今永遠に私のもとに来た。」 アディ・シニアとエルチにバーバは述べた。アメリカに発つ前に、「ジャルはナグプル訪問の計画を明かした最初の人だった。ジャルはナグプルのプログラムに参加するために生きているべきだった。」 バーバは付け加えた。「ジャルは私の最も愛する追従者の一人であり、永遠に神聖な至福を楽しむために私のもとに来た。」 パッパとガイマイ・ジェサワラに電報が送られた:「ジャルがかつてないほど生きており、私の中で幸せであることを知って、勇敢で幸せでありなさい。だから、それを神の意志として受け入れ、決して悲しまないでください。」

ババの言葉

잘의 죽음 소식을 듣고, 바바는 다음 날 메헤르지에게 이 전보를 보냈다: "나는 잘이 목요일에 떠나기를 원했습니다. 그가 목요일에 떠났다면, 살아남았을 것입니다. 그러나 하나님이 정하신 것은 이루어져야 하며, 잘은 이제 영원히 나에게로 왔습니다."

바바는 미국으로 떠나기 전 아디 시니어와 에루치에게 이렇게 말했다: "잘은 내가 나그푸르 방문 계획을 밝힌 첫 번째 사람이었습니다. 잘은 나그푸르 프로그램에 참여하기 위해 살아 있어야 했습니다." 바바는 덧붙였다, "잘은 나의 가장 사랑하는 추종자 중 한 명이었고, 신성한 지복을 영원히 누리기 위해 나에게로 왔습니다."

파파와 가이마이 제사왈라에게 전보가 전해졌다: "잘이 그 어느 때보다 더 살아 있고 나 안에서 행복하다는 것을 알고 용감하고 행복하십시오. 그러니 이것을 하나님의 뜻으로 받아들이고 전혀 슬퍼하지 마십시오."

/ 5,444