燃えるような自由な人生

1952ページ 3,136 / 5,444第23章 / 40
デシュムクはメヘラザードに来ており、バーバの今後のツアーのためにメッセージを編集する作業をしていた。1952年10月8日水曜日、バーバが5人の貧しい人々にお辞儀をし、それぞれに5ルピーを支払う際、デシュムクは指示通りに声に出して言った:「神よ、私はジャル・ケラワラを追悼して、この貧しい人に5ルピーを差し上げます。」 パッパ、エルチ、メヘルジーは、ジャルがバーバに何か残していた場合に備えて、ジャル・ケラワラの事務を処理するためにナグプルに送られた。ジャルの死後、バーバにより10月10日に次のライフ・サーキュラーが発行された: 私の最も愛する弟子のまた一人が肉体的に亡くなった。ジャル・D・ケラワラは今月6日の夜、ナグプルで肉体を離れた。彼と私との繋がりは独特であり、今もそうである。私への彼の愛は限りなく、私への信仰は完全であり、私の命令への服従は絶対的で、私の意志への帰依は完璧だった。 ジャルは熱烈なる自由生活の計画において極めて重要な役割を果たすはずだった。西洋に行く前に、私はジャルに11月1日から15日間メヘラバードにいるよう頼んでいた。計画への彼の重要な貢献のためだった。私が西洋から戻るまで、ジャル以外誰もこの計画を知らなかった。私はこのように、熱烈なる自由生活の入り口で彼に私と共にいてほしかったのだ。しかし神は、11月に15日間メヘラバードに招待された選ばれた人々の中に、彼が肉体的に存在しないことを意志された。 ジャルの死という出来事を通じて、マーヤーは私の仕事に激しい打撃を与えた。しかし私の仕事がより困難になるこの行為において、それはより力強くなった。私を呼んでいる熱烈なる自由生活に飛び込む決意は、かつてないほど強くなった。 熱烈なる自由生活において、私は大衆にダルシャンを与え、聖者、貧しい人々、大衆にお辞儀をする。そして熱烈なる自由生活の結果は、世界に、バーバと皆が神と一つであることを理解させるだろう。 私の愛するジャルは、平和のうちに永遠に私のもとに来た。10月17日に、私はジャルを追悼してピンパルガオンで貧しい人々に食事を与える。 1952年10月14日火曜日、ドンはバーバをケトカール病院に連れて行き、さらにX線検査を受けさせた。サロシュが彼らを運転した。バーバの体は正常に治癒していたが、左脚、足首の関節、腕にまだ痛みがあった。

ババの言葉

나의 가장 사랑하는 제자 중 또 한 명이 육체적으로 세상을 떠났습니다. 잘 D. 케라왈라는 6일 밤 나그푸르에서 육체를 벗었습니다. 그와 나의 연결은 독특했고, 지금도 독특합니다. 나를 향한 그의 사랑은 무한했고, 나에 대한 그의 믿음은 완전했으며, 나의 명령에 대한 그의 순종은 암묵적이었고, 나의 뜻에 대한 그의 귀의는 절대적이었습니다. 잘은 불타는 자유로운 삶의 계획에서 극히 중요한 역할을 할 예정이었습니다. 서양으로 가기 전, 나는 잘에게 계획에서 그의 중요한 몫을 기여하기 위해 11월 1일부터 15일간 메헤라바드에 있으라고 요청했습니다. 잘을 제외하고는 내가 서양에서 돌아올 때까지 아무도 이 계획에 대해 몰랐습니다. 그래서 나는 그가 불타는 자유로운 삶의 문턱에서 나와 함께 있기를 원했습니다. 그러나 하나님께서는 그가 11월에 15일간 메헤라바드에 초대된 선택된 사람들 가운데 육체적으로 함께하지 않도록 뜻하셨습니다. 잘의 죽음이라는 사건을 통해, 마야가 나의 작업에 심한 타격을 가했습니다. 그러나 나의 작업이 더 어려워지는 바로 이 과정에서, 작업은 더욱 강력해졌습니다. 나는 나를 부르고 있는 불타는 자유로운 삶에 뛰어들기로 그 어느 때보다 더 굳게 결심했습니다. 불타는 자유로운 삶에서, 나는 사람들에게 대중 다르샨을 주고, 성자들과 가난한 이들과 대중에게 절할 것입니다. 그리고 불타는 자유로운 삶의 결과는 세상이 바바와 모든 사람이 하나님과 하나라는 것을 이해하게 할 것입니다. 나의 사랑하는 잘은 평화 속에서 영원히 나에게로 왔습니다. 10월 17일, 나는 잘을 기리며 핌팔가온에서 가난한 사람들에게 음식을 대접할 것입니다.

/ 5,444