1952年西洋への旅

1952ページ 3,113 / 5,444第22章 / 40
なぜ彼は私たちに会ってそれほど喜んだのだろう?なぜ私に?これらの質問は、彼に会った後も長い間頭の中をぐるぐる回り、今も私の中でそうしている。この溢れ出る愛は、波のように触れることができるが、波とは違って、磁石のように引き寄せる。バーバーは完全に愛であり、触れることのできる愛であり、私の貧しい脳では理解できないほどの愛である。それは圧倒的で、私を軽いショック状態に置いた。 時間は止まり、それでいて何時間も過ぎているように思えた。バーバーに到達するまでほんの数秒しかかからなかったはずなのに。これらの瞬間は永遠のようだ。バーバーとの時間はあまりにも短いが、非常に多くの感情と思考がその中に詰め込まれ、無限へと広がる。 バーバーは話さず、アルファベットボードを使うと聞いていた。私は、王冠の宝石を見ることを許されるように、素早く彼の前を通り過ぎることが許されるという印象を持っていたので、彼が私たちに差し出した手を取る準備が全くできておらず、しかも私は手袋をしていた!バーバーはボードで口述した。「私は彼らを知っているが、彼らは私を知らない。」(今振り返ると、それがどれほど真実だったことか!)それから彼は私たちの神への愛と彼の神への愛、そして私たちが何をするかについて何か他のことを言った。しかし、その頃には私の頭はくらくらしていて、あまり理解できなかった。 私はなんという混乱の中にいたことか…バーバーの愛の前では、すべての不十分さが目立ってしまう。普通の人の前では、不十分であると感じるのは好きではない。しかしバーバーとは違う。どんなに愚かで不器用に見えても、バーバーと一緒にいるから、それさえも愛する。それを知るには経験しなければならない。バーバーは理解する。バーバーは愛する。それだけが重要なのだ。 バーバーはビリとフィリップに言った: 覚えていなさい、私の愛と祝福は常にあなた方と共にある。あなた方の仕事は私の仕事であり、あなた方に助けを求めてくる人々のためにすることは、私のためにしているのだ。無私の奉仕が私のモットーであり、あなた方が知っているように、私は自ら全人類に奉仕することによってあなた方全員を教える。私には与え、伝えるべき愛以外に何もない。何事にも落胆してはならない。あなた方はただ最善を尽くし、残りは私に任せればよい。

ババの言葉

기억하십시오, 나의 사랑과 축복은 항상 당신들과 함께 있습니다. 당신들의 일은 나의 일이고, 당신들에게 도움을 구하러 오는 이들을 위해 당신들이 하는 것은 나를 위해 하는 것입니다. 사심 없는 봉사가 나의 모토이며, 당신들도 알다시피, 나는 전 인류를 섬김으로써 당신들 모두를 가르칩니다. 나는 주고 전달할 사랑 외에는 아무것도 없습니다. 어떤 것에 대해서도 결코 낙담하지 마십시오; 당신들은 오직 최선을 다하고, 나머지는 나에게 맡기면 됩니다.

/ 5,444