マノナッシュ

1951ページ 2,999 / 5,444第21章 / 40
マノナシュは心にとっての真のサマーディ(至福)です。心は根こそぎにされ、そしてその死が起こり、エゴは直ちに感じます:「私はすべてであり、肉体とは何の関係もない。」その瞬間、ショックが強すぎて肉体が落ちるか、または勢いが肉体をしばらく保ち、それから落ちるか——マジュズーブの場合のように。 真のエゴが目標です。マノナシュの段階に達し、ある任務を遂行しなければならない人々の中には、他者がすべての人の中に自分自身を見るのを助けるために、印象のない心とともに肉体に留まり続ける人もいます。 それを「印象のない心」と呼んでも、「真の私」と呼んでも、「変容したエゴ」と呼んでも、「真の心」と呼んでも——それは一つの同じ無限の真理であり、始まりも終わりもありません。あなたはすべてにおいてすべてです。あなたが必要とするすべては、あなたに降りかかったすべての偽りからの解放です。 私は今このように考えます。私は新しい生活において絶対的に弱点だらけです。そして、現在の無力さにもかかわらず、私は心の消滅を達成しなければなりません。このマノナシュという極めて困難な課題を達成するために、私には4ヶ月の時間があります。それは足の不自由な人が4ヶ月でエベレストの頂上に到達したいと思うようなものです。しかし、私は神がこれを達成する助けをしてくださると100パーセント確信しています。 10月16日、あなたがたが断食するとき、私が望むように心の消滅を達成するのを助けてくださるよう、ハートの底から神に求めてください。私は神がこれにおいて私を助けてくださると100パーセント確信しています。 この講話の後、ババダスが尋ねました。「ここにいない人々も10月16日に24時間断食できますか?」 「望む人はそうできます」とバーバーは答えました。「断食中、彼らは少なくとも一度、私の望みに従って、神が定めたステップの成就を達成する助けをしてくださるよう、神に祈るべきです。」 口述を始めるとき、バーバーは誰も質問することを禁じていました。しかし、ラムジューが質問を挟んだとき、バーバーは答えました。「分別があったら、あなたは私に尋ねなかっただろう!」 それでも、ラムジューに答えて、バーバーは述べました:

ババの言葉

마노나쉬는 마음을 위한 진정한 사마디(지복)입니다. 마음은 뿌리째 뽑히고, 그러면 마음의 죽음이 일어나며, 에고는 즉시 느낍니다: "나는 모든 것이며, 몸과는 아무 관계가 없다." 그 순간, 충격이 너무 강해서 몸이 쓰러지거나, 또는 관성이 몸을 잠시 유지하다가 쓰러지는데, 마주브들의 경우가 그러합니다. 진정한 에고가 목표입니다. 마노나쉬 단계에 도달하고 특정 임무를 수행해야 하는 일부는, 다른 사람들이 모든 사람 안에서 자기 자신을 볼 수 있도록 돕기 위해, 인상 없는 마음으로 몸에 계속 남아 있습니다. "인상 없는 마음"이라고 부르든, "진정한 나"라고 부르든, "변형된 에고"라고 부르든, "진정한 마음"이라고 부르든 — 그것은 시작도 없고 끝도 없는 하나의 같은 무한한 진리입니다. 당신은 모든 것 안의 모든 것입니다. 당신에게 필요한 것은, 당신의 몫으로 떨어진 모든 거짓으로부터의 해방뿐입니다. 나는 이제 이렇게 생각합니다. 나는 새로운 삶에서 온통 약점으로 가득 차 있습니다. 그리고 나의 현재 무력함에도 불구하고, 나는 마음의 소멸을 이루어야 합니다. 이 마노나쉬의 극히 어려운 과제를 이루기 위해, 나에게는 4개월이 있습니다. 그것은 마치 다리를 저는 사람이 4개월 안에 에베레스트 산 정상에 도달하고자 하는 것과 같습니다. 하지만 나는 하나님이 이것을 이루도록 도와주실 것이라고 100퍼센트 확신합니다. 10월 16일, 당신들이 단식할 때, 가슴 깊은 곳에서 하나님께 내가 원하는 대로 마음의 소멸을 이루도록 도와달라고 요청하십시오. 나는 하나님이 이 일에서 나를 도와주실 것이라고 100퍼센트 확신합니다.

"원하는 사람들은 그렇게 할 수 있습니다," 바바가 대답했다. "단식하는 동안, 그들은 적어도 한 번은 하나님께 기도해야 합니다 — 나의 바람에 따라, 하나님이 정하신 단계의 성취를 이루도록 나를 도와주시기를."

구술을 시작할 때, 바바는 누구도 질문하지 못하게 금지했다; 하지만 람주가 질문을 끼어들자, 바바는 대답했다. "당신에게 분별력이 조금이라도 있었다면, 나에게 결코 묻지 않았을 것입니다!"

/ 5,444