マノナッシュ

1951ページ 2,990 / 5,444第21章 / 40
私が大衆に利用可能になる機会も生じるかもしれません。これらすべての点について、私が望むときに私が決定する自由があります。 たとえあなたがたの中の一人だけが私に同行しても、私は十分に喜び満足するでしょう。そして、たとえ多くの人が私と一緒に来ることを選んでも、私は気にしません。しかし、私に同行する者たちは、あらゆる状況のもとですべてのことに耐える準備ができていなければなりません。私のすべての命令に暗黙のうちに従い、霊的にも物質的にもいかなる種類の報酬も望まずに。彼らは私からのいかなる種類の助けも期待してはならず、むしろ逆に、私を助けることが期待されます。 また、私と一緒に来ることを申し出る者たちの中から、誰が私に同行し、誰が残るかを最終的に私が決定します。 この消滅の期間(10月16日から2月12日まで)、私の行動と生活様式は、いかなる拘束条件からも自由になります。私はあちこち放浪するかもしれないし、一つの場所に落ち着くかもしれない——いつどこでかは、7月から10月の間に私が決定します。私は何でも求め、何でも要求し、何でも受け入れ、何でも拒否するかもしれない。あるいはこれらのことを何もしないかもしれません。この偉大な消滅のための神の意志に基づいて、状況が私に要求するとおり、私は平凡なことでも非凡なこと、善いことでも悪いことでも何でもします。 それからバーバーは立ち上がり、集まった人々全員も立ち上がりました。彼は合掌したまま祈るように立っていました。ドンがこの宣言を英語で、ガニーがウルドゥー語で、デシュムクがマラーティー語で読み上げました: 神の御前で、そしてすべての時代のすべての完全なる者たちを証人として私のハートに抱きながら、私は神の助けと意志により、今年10月16日に必ずこの消滅のステップを踏み出すことを宣言します。 神は私が100日間の隠遁作業を完全に満足のいくように行う助けをしてくださいました。そして私は、神が私を1952年2月16日までに旧い生活のメヘル・バーバーの状態に達成させ、普遍的に顕現させてくださると絶対的に確信しています。 バーバーは締めくくりとして述べました:「この宣言の証人としてここに出席している皆さん一人一人に、10月16日に、その日の朝8時から始まる24時間、お茶と水だけで断食してほしいのです。」

ババの言葉

대중에게 내가 접근 가능한 경우도 생길 수 있습니다. 나는 원하는 때에 원하는 대로 이 모든 점들에 대해 자유롭게 결정할 것입니다. 설령 당신 중 한 명만 나와 동행하더라도, 나는 충분히 기쁘고 만족할 것입니다; 그리고 설령 많은 사람이 나와 함께 오기를 선택하더라도, 개의치 않을 것입니다. 그러나 나와 동행하는 사람들은 모든 상황에서 모든 것을 견딜 수 있도록 준비되어야 하고, 영적이든 물질적이든 어떤 종류의 보상도 바라지 않으며 나의 모든 명령에 절대적으로 복종해야 합니다. 그들은 나에게서 어떤 종류의 도움도 기대해서는 안 되며, 오히려 나를 도와야 할 것입니다. 또한, 나와 함께 오겠다고 자원하는 사람들 중에서, 누가 나와 동행하고 누가 남을지 최종적으로 결정할 것입니다. 이 소멸의 기간 동안 (10월 16일부터 2월 12일까지), 나의 행동과 생활 방식은 어떤 구속 조건에서도 자유로울 것입니다. 나는 이곳저곳을 방랑하거나, 한 곳에 정착할 수도 있습니다 — 언제 어디서 할지는, 7월과 10월 사이에 결정할 것입니다. 나는 무엇이든 구걸하거나, 요구하거나, 받아들이거나, 거부할 수 있습니다; 또는 아마도 이 중 어느 것도 하지 않을 수도 있습니다. 나는 이 위대한 소멸을 위한 하나님의 뜻에 따라, 상황이 요구하는 대로, 평범하거나 비범한, 좋거나 나쁜 어떤 것이든 할 것입니다.

하나님의 면전에서, 그리고 모든 시대의 모든 완전한 분들을 내 가슴에 증인으로 담고, 나는 하나님의 도움과 뜻으로, 올해 10월 16일에 이 소멸의 단계를 반드시 밟을 것을 선언합니다. 하나님께서 100일간의 은둔 작업을 나의 완전한 만족에 이르도록 도와주셨고, 나는 하나님께서 1952년 2월 16일까지 옛 삶의 메헤르 바바 상태에 도달하고 보편적으로 현현하도록 도와주실 것이라고 절대적으로 확신합니다.

바바는 다음과 같이 말하며 마무리했다: "나는 이 선언의 증인으로 여기 참석한 당신 모두가 10월 16일에, 그날 아침 8시부터 시작하여, 24시간 동안 차와 물만으로 단식하기를 원합니다."

/ 5,444