アディとエルチを通じて、彼は男たちにすぐに立ち去るよう言伝を送った。
メッセージが伝えられると、オーナーは答えた。「私の過ちです。この過ちを許してください。指示は知っていましたが、庭にいることは不服従にはならないと思いました。本当に、皆様の快適さを確認するためだけに来たのです。」
何も必要ないと保証されると、男は二度と入らないと約束して静かに立ち去った。それでも、バーバーはナート博士に彼の指示が適切に実行されていなかったと伝え、オーナーと対面してバーバーがそこに滞在している間、二度とバンガローの庭に足を踏み入れないという確固たる約束を受け取るよう命じられた。
翌日、ベナレスからの徒歩旅行についての議論が行われた。ペンドゥとエルチは述べた。「キャラバンは女性たちとバーバーの持ち物を保管するために使用される。しかし、すべての同行者の荷物を1台の牛車に積み込むことは不可能だ——4台の荷車が必要になるだろう。」
返答として、バーバーは説明した。「進むにつれて、12月末までに荷物のほぼ50パーセントは消えているだろう。乾燥食料の備蓄は31日に終わる乞食の訓練期間のためのものだ。1月1日以降は、乞食で得たもので生活する。お金はない。ニューライフの条件によれば、緊急時に頼るものさえない!」
すべての荷物に対処するために、アディはラクダ車を使うことを提案し、バーバーは答えた。「私もラクダを使うことを考えていたが、荷車ではなかった。」全員がアディを支持し、バーバーは彼のタイムリーな提案を褒めた。
バイドゥルは割り込んだ。「ペルシャでラクダを持っていた。ラクダ車を運転できる。」
ドンは付け加えた。「サハラ砂漠でラクダに乗ったことがあるので、多少の経験がある。」
この議論により、バーバーはアディとエルチを通じてナート博士にこのメッセージを送った:
ナート博士はさらに1,000ルピーを受け取る(カカが持っている家畜飼料用の3,000ルピーから)。これで良いラクダとラクダ車を買うべきだ。この金額を含めて、ナート博士は今1,700ルピーを持っている。これでラクダ、ラクダ車、2頭の雌ロバ、そしてお金が十分にあれば2頭の雌牛を購入すべきだ。もっと必要な場合は、ナート博士は施しとして自分のポケットから残額を支払うべきだ。
ババの言葉
이에 대해 바바는 "앞으로 나아가다 보면, 12월 말이 되면 짐의 거의 50퍼센트가 녹아 없어질 것입니다. 비축해 둔 건조 식량은 31일에 끝나는 구걸 훈련 기간을 위한 것입니다. 1월 1일 이후에는 구걸로 얻는 것으로 살 것입니다. 돈은 없을 것입니다. 새로운 삶의 조건에 따라, 비상시에도 의지할 것이 아무것도 없을 것입니다!"라고 설명했다.
모든 짐을 감당하기 위해 아디가 낙타 수레를 사용할 것을 제안했고, 바바는 "나도 낙타를 쓸 생각은 했지만, 수레는 아니었습니다."라고 대답했다.
나트 박사는 1,000루피를 더 받게 될 것입니다(가축 사료를 위해 카카에게 있는 3,000루피 중에서). 이것으로 좋은 낙타와 낙타 수레를 사야 합니다. 이 금액을 포함하여, 나트 박사는 이제 1,700루피를 가지고 있습니다. 이것으로 낙타, 낙타 수레, 암 당나귀 두 마리, 그리고 돈이 충분하면 소 두 마리를 구매해야 합니다. 더 필요하면, 나트 박사가 자신의 주머니에서 보시로 부족분을 지불해야 합니다.
