新しい人生

1949ページ 2,824 / 5,444第19章 / 40
もし山を登っている時、ガニが疲労で倒れ、ドンが元気に進んでいたら、私は前者に歌うよう、後者にはそれ以上進むのをやめるよう頼むかもしれない。その状況で、ガニが歌おうと努力し、ドンが即座に止まらなければ、ガニは成功し、ドンは失敗する。 だから、あなた方全員はできるだけ早く古い習慣を振り払うよう努め、暗黙の命令と直接の命令を暗黙のうちに実行することを覚えておきなさい——たとえそのような命令が重要でないか意味がないように見えても。この段階でこの習慣を培うことは、1950年1月1日以降あなた方をよく助けるだろう。 地元の新聞の編集者がその日再びバーバーのダルシャンのために来た。アディの説明と説得にもかかわらず、彼はメヘル・バーバーに直接会うことを頑なに主張した。バーバーはその時小屋を掃除していた。ほうきを床に置いて、バーバーは前に出てその男の足に触れた。 11月9日の朝、バーバーが同行者たちのところに来た時、ガニ博士はトイレにいた。バーバーは彼を呼びにやり、彼はそのまま来た——洗わず、ズボンを下ろしたまま!バーバーと他の者たちは彼の即座の服従に大きく手を叩いて彼に拍手した。バーバーはとても喜んでいるように見えた。それからガニは戻された。 バーバーは述べた。「昨夜、私は全く邪魔されなかった。アンナがフクロウとコウモリを追い払うのに成功したので、よく休めた!」 バーバーはある仕事でヴィシュヌをプーナに送っていた。前夜の彼の帰還時、同行者たちはプーナのニュースを彼に尋ねた。彼は答えた。「新聞を読まない、政治について話さない、友人や知人に会わないというのがバーバーの命令です。だからどうやってニュースを得られましょうか?しかし、ゴードセとアプテ[マハトマ・ガンジーの暗殺者たち]が今月15日に絞首刑にされるという新聞売りの叫び声を通りで聞きました。」 これを知って、同行者たちはバーバーに言った。「私たちは11月15日にベナレスに到着する予定ですが、政府がインド刑法第144条を適用して公の集会を禁止し、部外者が市内に入ることを禁じる可能性があります。このため、あなたの命令を再考し、この困難な時期に情報を得られるよう新聞を読むことを許可していただけませんか?」 長い議論の後、バーバーはこの決定を下した: 同行者の誰も、今までしてきたように、新聞を読んだり、互いに政治について議論したりしてはならない。

ババの言葉

산을 오르다가 가니가 지쳐서 쓰러지고 돈이 힘차게 가고 있을 때, 나는 전자에게 노래하라고 하고 후자에게 더 이상 가지 말라고 할 수 있습니다. 그 상황에서 가니가 노래하려고 노력하고 돈이 즉시 멈추지 않으면, 가니는 성공하고 돈은 실패합니다. 그러므로 당신들 모두 가능한 한 빨리 옛 습관을 떨쳐버리도록 노력하고, 암묵적인 명령이든 직접적인 명령이든 무조건 따르는 것을 기억하십시오 — 그러한 명령이 중요하지 않거나 의미 없어 보일지라도. 이 단계에서 이 습관을 기르면 1950년 1월 1일 이후에 당신들에게 큰 도움이 될 것입니다.

바바가 말했다, "지난밤에 나는 전혀 방해받지 않았습니다. 안나가 올빼미와 박쥐를 쫓아내는 데 성공했기 때문에 잘 쉬었습니다!"

동반자 중 누구도 지금까지 해온 것처럼 신문을 읽거나 서로 정치를 논의해서는 안 됩니다.

/ 5,444