新しい人生

1949ページ 2,816 / 5,444第19章 / 40
私の命令を実行することと明るい気分を保つことに関する次の二つの条件は非常に重要であり、ニューライフの基盤を形成する。もしあなた方がこれらの条件を100パーセント守れば、いかなる力も——神でさえも——あなた方を私から去らせることはできない。」 別の者がバーバーに尋ねた。「私たちは条件を100パーセント守る準備ができています。しかし、与えられた命令が実行不可能だった場合、私たちの運命はどうなりますか?」 返答として、バーバーは口述した。「私が与えた命令が物理的に実行不可能であっても、あなたはそれに取り組む準備を即座にしなければならない。結果が失敗しても、あなたはそれを気にする必要はない。例えば、ラクダの脚と足を縛って建物の屋根に運ぶよう命じたら、あなたはその可能性や不可能性について考えることなく、即座にその偉業を試み始めるべきだ。 「この[ラクダを運ぶことについての例]は、命令の性質と、それを即座に実行する準備の質を説明するためだけのものだ。説明を文字通りに取ってはならない。 「愚かなことを言うな」とバーバーは続けた。「私は命令を与えることについて約束はできないが、それらは不可能なものではないだろう。もしあなた方の中の誰かが麻痺していたら、私がその人に踊るよう頼むと想像するか?私はそのような障害を持つ人に息を止めるよう頼むかもしれない。それは身体的に麻痺していてもできる。命令は——これは約束ではない——誰かが実行する能力を超えるようなものではないことを覚えておきなさい。もし誠実にかつ即座に努力すれば、何も不可能ではない。」 男性の一人が口を挟んだ。「あなたが言うことから、結局こうなります。すべての命令——良い、悪い、非凡な——は、少しもためらうことなく、即座にそして喜んで実行されなければならない。」 「そうだ、それが私の言いたいことであり、それ以上のことだ。命令は即座にだけでなく、喜んでそして明るく実行されなければならない。」 「もし私たちが命令を100パーセント実行すれば、誰かが送り返される問題はないはずです。」 「親愛なる友よ、もしあなたが私が望むように命令を100パーセント成功裡に実行すれば、あなたは私の師となり、私はあなたの奴隷となる。私が誰かを送り返したいという印象をあなたの心から取り除きなさい。私はその点において完全な自由を持っているけれども。」

ババの言葉

나의 명령 수행과 쾌활한 기분 유지에 관한 다음 두 조건은 매우 중요하며 새로운 삶의 기초를 이룹니다. 당신들이 이 조건들을 100퍼센트 따른다면, 어떤 힘도 — 하나님조차도 — 당신들을 나에게서 떠나게 할 수 없습니다."

이에 대해 바바가 구술했다, "내가 내린 명령이 물리적으로 수행 불가능하더라도, 당신은 즉시 그것에 착수할 준비를 해야 합니다. 결과가 실패하더라도 신경 쓸 필요가 없습니다. 예를 들어, 내가 당신에게 낙타의 다리와 발을 묶어 건물 옥상까지 운반하라고 명령하면, 당신은 그것의 가능성이나 불가능성에 대해 생각하지 말고 즉시 그 일을 시도해야 합니다. "이것[낙타를 운반하는 것에 대한 예]은 단지 명령의 본질과 그것을 즉시 수행할 준비의 자질을 설명하기 위한 것입니다. 그 설명을 문자 그대로 받아들이지 마십시오. "바보같이 굴지 마십시오," 바바가 계속했다. "나는 명령을 내리는 것에 대해 약속할 수 없지만, 그것들은 불가능하지 않을 것입니다. 당신들 중 누군가가 마비되었다면, 내가 그에게 춤추라고 요청할 것이라고 어떻게 상상하겠습니까? 나는 그러한 장애인에게 숨을 참으라고 요청할 수 있으며, 그는 육체적으로 마비되었음에도 불구하고 그렇게 할 수 있습니다. 명령들은 — 이것은 약속이 아닙니다 — 누구의 수행 능력을 넘어서지 않을 것임을 기억하십시오. 진심으로 즉시 시도하기만 하면 아무것도 불가능하지 않습니다."

"그렇습니다, 그것이 내가 의미하는 바이며, 그 이상의 것도 있습니다. 명령들은 즉시 수행될 뿐만 아니라 기꺼이 그리고 쾌활하게 수행되어야 합니다."

"친애하는 친구여, 내가 원하는 대로 명령을 100퍼센트 수행하는 데 성공한다면, 당신들이 나의 스승이 되고 내가 당신들의 종이 될 것입니다. 내가 누군가를 내보내고 싶어한다는 생각을 마음에서 지우십시오, 비록 그 점에서 나에게 완전한 자유가 있지만."

/ 5,444