バーバーは全ての同行者を呼び、彼らの前でカカを叱り、その後説明した。「私は何度もあなた方に言ってきた、私の望みを即座に実行するよう頭に叩き込もうとしてきた。なぜなら、これが1月1日以降のニューライフにおいて助けになるからだ。
「来月末まで約束した助けは間違いなくあなた方に許しをもたらすが、これこそが1月1日以降あなた方に災いを招くものだ。だから、居眠りしていて捕まらないように、小さいことも大きいこともすべて非常に真剣に受け止めなさい。」
この時点で、バーバーが怒っているのに気づかれた。彼はカカに自分の耳を強くつねるよう頼んだ。カカがそれをした時、バーバーは述べた。「私の耳をつねったり蹴ったりするよう頼まれた時、あなた方の過ちが原因だと思ってはならないことを全員が覚えておくべきだ。そうではない。私があなた方に私をつねったり蹴ったりするよう頼むには、私自身の理由がある。なぜなら、私は怒る習慣を克服したいからだ。したがって、あなた方は私の怒りを抑えるのを助けることになる。私が無意識に何か約束をしたり、興奮したり怒ったりしたら、私に思い出させなさい。」
「誰が最愛の者のゲームを測り知ることができようか?」エイジは思った。「三つの世界を手中に持つ彼は、望めば石の呼吸を聞き、それを歌わせることができる!彼は無限の力の源だが、同行者たちを怒りから解放するために、彼はそのような人間の弱さの媒体となった——そしてそのために耳をねじられ、蹴られたのだ!」
エイジはバーバーのやり方に感動した。「おお、最愛の方!あなたは比類ない!絶対に並ぶ者がいない!言葉にはあなたを賛美し、あなたの属性を数える力がない!もしすべての言葉の音が消えれば、おそらくあなたの沈黙の音なき音があなたの栄光を歌うかもしれない!」
1949年11月4日金曜日の朝、バーバーは以下のことを口述した:
条件と誓い——私のと同行者たちの——によれば、同行者たちは二つの点によって取り消しようなく拘束されている。まず第一に、神の前での責任。それは完全に彼ら自身にある。そして第二に、物質的または霊的な助け、報酬、結果への希望はない。
ババの言葉
바바는 모든 동반자를 불러 그들 앞에서 카카를 꾸짖은 후 이렇게 설명했다. "나는 당신들에게 여러 번 말해왔습니다. 나의 바람을 즉시 수행하라고 당신들 머릿속에 주입시키려 했습니다. 이것이 1월 1일 이후 새로운 삶에서 도움이 될 것이기 때문입니다. "내가 다음 달 말까지 약속한 도움은 의심할 여지 없이 당신들에게 용서를 가져다줄 것입니다. 그러나 이것이 바로 1월 1일 이후에 당신들에게 재앙을 초래할 것입니다. 그러므로 크고 작은 모든 일을 매우 진지하게 받아들이십시오. 그래야 방심하다 낭패를 당하지 않을 것입니다."
카카가 그렇게 하자 바바가 말했다. "당신들 모두 기억하십시오. 내 귀를 꼬집거나 나를 차라는 요청을 받을 때, 당신들의 잘못 때문이라고 생각해서는 안 됩니다. 그렇지 않습니다. 당신들에게 나를 꼬집거나 차라고 요청하는 데에는 나만의 이유가 있습니다. 화내는 습관을 극복하고 싶기 때문입니다. 그러므로 당신들은 나의 분노를 다스리도록 돕는 것입니다. 내가 무의식적으로 어떤 약속을 하거나 흥분하거나 화를 내면 일깨워주십시오."
나와 동반자들의 조건과 서약에 따르면, 동반자들은 두 가지 점에 돌이킬 수 없이 묶여 있습니다. 첫째, 하나님 앞에서의 책임이며, 이는 전적으로 그들에게 달려 있습니다. 그리고 둘째, 물질적이든 영적이든 도움, 보상, 또는 결과에 대한 희망이 없습니다.
