新しい人生

1949ページ 2,796 / 5,444第19章 / 40
あなた方全員にとって唯一の困難は心である——その気分と苛立ち。これらだけが、私の最も親密な友人や同行者でさえ捨てさせるだろう。私は彼らを非難しないが、確実に捨てなければならないだろう。私は心を制御することがどれほど難しいか知っている。したがって、条件、あなた方の誓いと私の誓いに従って、私はこれらを最も心に留めておかなければならない。あなた方が最後に決める前に、まずあなた方の困難について尋ねることで助けよう。それらを知れば、私はあなた方を納得させるよう努め、それからあなた方は自分で決めることができる。その後は、「納得させる仕事」はない。私は真実を語っているので信じなさい。 もう一点、明確にしたい。私は全員の前で個人に尋ねる。そうすれば、別々に話す際に私が個人を特別扱いしたと誰も感じないだろう。個人の困難は私は満足させるよう努める。しかし、誰にも譲歩はしない。だから今日、私は各人の個人的な困難を尋ねる。しかし、条件の精神に反しそうな特別な譲歩の問題はあり得ない。 突然ダウラト・シンの方を向き、バーバーは自分の顔を叩くよう命じた。ダウラト・シンは少しも躊躇なくそれを行い、バーバーは非常に喜んだ。それからバーバーは全員を自分の前に立たせ、彼らの足に自分の手で触れた。 バーバーは全員の前で各人の困難を知ると言ったが、大多数は彼の前で心を自由に解放するための個別面談を好んだ。彼は同意して全員を外に出し、順番に各同行者を呼んだ。アディ・シニアを除いて、面談は短かった。各人がバーバーと行くという決定を再確認し、個人的な懸念は取るに足りないものだったからである。 アディの面談の後、バーバーは全員を呼び戻して述べた。「アディには誤解があったが、私はそれを取り除いた。今、神が彼の気分と心を最後まで手中に保つのを助けてくれるように。アディ自身も満足しており、彼は100パーセント明るい気分を保つよう努力するだろう。私は彼に何も約束していない。」 それからバーバーは仕事に関する個人的な困難に取り組んだ。例えばニルの不満——彼は水供給の管理者だった——井戸から水を運ぶのに4人では十分でないということ。バーバーはそれに応じていくつかの変更を行った。 間もなく、ダウラト・シンはバーバーに2ヶ月の休暇を取れるか尋ねた。

ババの言葉

여러분 모두의 유일한 어려움은 마음입니다 — 그 기분과 짜증 말입니다; 이것만으로도 나는 가장 친밀한 친구와 동반자조차 버리게 될 것입니다. 나는 그들을 비난하지는 않겠지만, 분명히 버려야 할 것입니다. 나는 마음을 통제하는 것이 얼마나 어려운지 압니다. 그러므로 조건들, 여러분의 서약과 나의 서약에 따라, 나는 이것들을 마음에 가장 먼저 두어야 합니다. 여러분이 마지막으로 결정하기 전에, 먼저 여러분의 어려움에 대해 물어봄으로써 돕겠습니다. 그것들을 알게 되면, 여러분을 만족시키려 노력할 것이고 그런 다음 스스로 결정할 수 있습니다. 그 후에는 "만족시키는 일"은 없습니다, 믿으십시오, 나는 진실을 말하기 때문입니다. 한 가지 더 명확히 하고 싶은 점이 있습니다. 나는 모두가 보는 앞에서 각자에게 물을 것입니다, 그래야 따로 이야기하면서 내가 특별히 개인을 배려했다고 느끼는 사람이 없을 것입니다. 개인적인 어려움은 만족시키려 노력하겠습니다. 하지만 누구에게도 양보는 하지 않을 것입니다. 그래서 오늘 각자에게 개인적인 어려움을 물을 것입니다; 하지만 특별한 양보란 있을 수 없습니다, 이는 조건의 정신과 충돌할 수 있기 때문입니다.

아디의 면담 후, 바바는 모두를 다시 불러 말했다, "아디에게 오해가 있었는데 내가 해결했습니다. 이제 하나님이 그가 끝까지 기분과 마음을 잘 다스리도록 도와주시기를 바랍니다. 아디 자신은 만족하고 있고, 기분을 명랑하게 유지하기 위해 100퍼센트 노력할 것입니다. 나는 그에게 아무것도 약속하지 않았습니다."

/ 5,444