新しい人生

1949ページ 2,787 / 5,444第19章 / 40
バーバーが以前述べていたように、「訓練」が始まることになっていた。「訓練期間を成功させるためには」とバーバーは述べた。「少しの動揺やためらいもなく暗黙の服従が絶対に不可欠である。」 ダウラット・シン(シーク教徒)についての事例を挙げて、バーバーは付け加えた。「私は彼にメヘラバードでタバコを吸うよう与えた。ためらうことなく、彼はすぐにそれを口にくわえ、火をつけようとしていた。しかし私はそれをひったくって投げ捨てた。彼の服従に満足して。 「もしダウラット・シンが宗教上の理由で少しでもためらいを見せていたら、彼は失敗していただろう。しかしニューライフのこの初期段階では私は彼を許しただろう。しかし1月1日からは、そのような過失は許されない。違反者は即座に去るよう命じられ、私との霊的なつながりも断たれるだろう。 「だから私は言うのだ、すべての命令と条件を非常に真剣に受け止めなさい。12月末まで訓練期間中、ニューライフに順応するため私は大いに助けるだろう。」 午後、バーバーは再び服従の話題を取り上げ、説明した。 私たちは今後全員対等な立場にある。私たち全員にとって、今後、霊性も、マスターも、弟子も、奇跡も、鍵を回す仕事も、希望も、恩恵や欠乏についての思いもない。12月末まで助言し助けてくれる友人として私を見なさい。 言葉と行動によって、バーバーが神、マスター、サッドグル、アヴァターであるという印象を与えることを誠実かつ真剣に避けなさい。私がマスターであるのはただ一点――暗黙の服従を要求することにおいてのみである。他のすべての点では私を友人として扱いなさい。私との振る舞いにおいてまったく自由であるべきだ。しかしその扱いが無礼や厚かましさを帯びてはならない。それを除けば、楽しみ、陽気に、冗談を言い、笑いなさい――それ以上に私を喜ばせるものはない。 私と共に安全に過ごすための最も重要なことは、気分屋にならないことだ。幸せで陽気でいるよう努めなさい。時に気分が損なわれ怒ることがあっても、直接的にも間接的にもそれを表現しないよう努めなさい。これらはすべて心の戯れであり、良心的な努力によって心は適応するだろう。 当初、3番目の停留地はスパから7マイル離れたナラヤンガオンの町になる予定だった。そこでの避難所は、木陰の井戸の近く、小川沿いの野原に手配されていた。

ババの言葉

"훈련 기간을 성공시키려면," 바바가 말했다, "조금의 흔들림이나 주저함 없이 절대적인 복종이 필수입니다." 다울랏 싱(시크교도)에 관한 사례를 언급하며 바바가 덧붙였다, "나는 그에게 메헤라바드에서 담배를 피우라고 주었습니다. 주저함 없이 그는 즉시 입에 물고 불을 붙이려 했습니다. 하지만 나는 그것을 낚아채 던져버렸고, 그의 복종에 기뻐했습니다. "만약 다울랏 싱이 종교적 이유로 조금이라도 주저함을 보였다면 실패한 것이겠지만, 새로운 삶의 이 초기 단계에서 나는 그를 용서했을 것입니다. 하지만 1월 1일부터는 그러한 실수가 용납되지 않을 것입니다. 불이행자는 즉시 떠나라는 명령을 받을 것이며, 나와의 영적 연결도 끊어질 것입니다. "그래서 나는 모든 명령과 조건을 매우 진지하게 받아들여야 한다고 말하는 것입니다. 나는 12월 말까지의 훈련 기간 동안 당신들이 새로운 삶에 적응하도록 많이 도울 것입니다."

우리는 이제부터 모두 평등한 위치에 있습니다. 우리 모두에게 앞으로는 영성도, 스승도, 제자도, 기적도, 열쇠 돌리기 사업도, 희망도, 유익이나 궁핍에 대한 생각도 없습니다. 나를 12월 말까지 도와주고 조언해 줄 친구로 보십시오. 말과 행동으로, 바바가 하나님이나 스승, 사드구루, 또는 아바타라는 인상을 주는 것을 진심으로 진지하게 피해야 합니다. 나는 한 가지 면에서만 스승이 될 것입니다 — 절대적 복종을 요구하는 면에서입니다. 다른 모든 면에서는 나를 친구로 대하십시오; 나를 대하는 데 있어 자유로워야 합니다. 하지만 무례하거나 건방진 태도여서는 안 됩니다. 이것만 제외하면, 재미있게 놀고, 즐겁게 지내고, 농담하고, 웃으십시오 — 나를 더 기쁘게 할 것은 없습니다. 나와 함께 무사히 지내기 위해 가장 중요한 것은 변덕을 부리지 않는 것입니다. 행복하고 명랑하려고 노력하십시오. 때때로 기분이 상하고 화가 나더라도, 직접적으로든 간접적으로든 절대 표현하지 않도록 노력하십시오. 이 모든 것은 마음의 놀이이며, 양심적인 노력이 마음을 적응시킬 것입니다.

/ 5,444