新しい人生

1949ページ 2,777 / 5,444第19章 / 40
アディ・シニア、ヴィシュヌ、ラムジュー、その他のマンダリとの様々な財務会計の決済と同時に、月々の維持における責任の解放について言及しながら、バーバーは述べた、「今日は私の人生で最も重要な日だ。真剣に受け止めなさい。」 ミヌー・カラスがジャルバイと一緒にメヘラバードに到着した。ミヌーはイエスワラの一人であり、バーバーに同行したかったが、バーバーは当分の間待つよう指示し、「私はミヌー・カラスを解放するが、それでも彼をイエスワラに含める」と述べた。ミヌーには果たすべき特定の指示が与えられ、13日にメヘラバードに戻るよう言われた。彼は翌朝カラチに向けて出発した。 6日にメヘラザードで、マニがバーバーとメヘラバードのマンダリのために寸劇を演じ、全員がそれを鑑賞した。バーバーはそれまで続けてきた特定の活動を終わらせたいと述べていた。彼の望みに従って、7日にバーバーはメヘラザードで数人の貧しい中流下位の家族の足を洗い、布を配り、こうして貧しい人々との活動を「終わらせた」。 バーバーは新生活を始める前の週の間、メヘラバードに行き続け、時にはメヘラザードの4人の女性を連れて行った。バル・ナトゥは9日に家に送り返され、健康状態が悪いため同行することからバーバーによって解放された。ケキ・デサイがその日デリーから呼ばれ、ハリドワールの財産の購入が決まった。 1949年10月10日月曜日、この回状がバーバーの東洋と西洋の恋人たちに送られ、新生活について知らせた: メヘル・バーバーは多様な活動の古い生活を終え、1949年10月16日から、数人の仲間とともに、完全な放棄と絶対的な無力の新生活を始める。バーバーと彼の仲間たちの新生活は誰にでも知られ、彼らの所在は秘密ではないが、バーバーは彼らの誰にも会わず、仲間たちにもそうさせないので、いかなる理由があってもバーバーや彼の仲間たちに会おうとすべきではない。いかなる状況でも、いかなる理由があっても、バーバーや彼の仲間たちと連絡を取ろうとすべきではない。 12日にバーバーは述べた:「この1ヶ月間、昼夜を問わず継続的に働き、古い生活を終わらせるすべての詳細を個人的に見て、果てしない新生活の手配をし、絶え間なく眠れない夜を過ごしたことで、私は文字通り精神的にも肉体的にも疲労困憊し、神経衰弱の瀬戸際に追い込まれた。 「したがって、16日の朝、私がすべてから解放されるとき、反動は確実に非常に厳しいものになるだろう。そして最初は、新生活にすべての心とエネルギーを注ぐことができないかもしれない。」 そのためバーバーは仲間たちに事前にすべての条件を守るよう促し、最初の週は一定のリラックスがあると述べた。

ババの言葉

월별 유지비의 책임에서 벗어나는 것과 아디 시니어, 비슈누, 람주 및 다른 만달리와의 다양한 재정 계정 정산이 겹치는 가운데, 바바가 말했다. "오늘은 내 인생에서 가장 중요한 날입니다. 진지하게 받아들이십시오."

미누는 예스왈라 중 한 명이었고 바바와 동행하기를 원했지만, 바바는 당분간 기다리라고 지시하며 말했다. "나는 미누 카라스를 자유롭게 하면서도 예스왈라에 포함시킵니다."

메헤르 바바는 다방면의 활동을 하던 옛 생활을 끝내고, 몇몇 동반자와 함께 1949년 10월 16일부터 완전한 포기와 절대적 무력함의 새로운 삶을 시작합니다. 비록 바바와 그의 동반자들의 새로운 삶이 모든 사람에게 알려지고 그들의 행방이 비밀이 아니겠지만, 바바가 그들 중 누구도 만나지 않고 그의 동반자들도 그렇게 하도록 허락하지 않을 것이므로, 어떤 이유로든 누구도 바바나 그의 동반자들을 만나려고 해서는 안 됩니다. 어떤 상황에서도 어떤 이유로도 누구도 바바나 그의 동반자들과 연락하려고 해서는 안 됩니다.

12일에 바바가 말했다: "이 한 달 동안 밤낮으로 계속 일하며, 옛 생활을 정리하는 모든 세부 사항을 직접 보살피고, 끝없는 새로운 삶을 준비하고, 계속되는 잠 못 이루는 밤들이 나를 문자 그대로 정신적으로나 육체적으로 완전히 지치게 했고, 신경 쇠약 직전까지 이르게 했습니다. "따라서 16일 아침에, 내가 모든 것에서 자유로워지면, 반응은 분명히 매우 심할 것입니다. 그리고 처음에는 새로운 삶에 나의 모든 마음과 에너지를 쏟을 수 없을지도 모릅니다."

/ 5,444