最後のマストワーク:雷鳴への序曲

1948ページ 2,634 / 5,444第18章 / 40
ウォーリー周辺をドライブした後、バーバーとマンダリーは同じ夜の午後9時に列車に乗り込み、中央州のカトニへ出発した。バーバーはカトニでバジャン一家を訪問し、その後アヌプルへ、そこからアンビカプルへと進んだ。ジャル・ケラワラはアンビカプルに転勤しており、バーバーは彼に会いに行くところだった。バーバーとマンダリーはマストに接触するために東パキスタンへの旅を続ける前に、ジャルの家で2日間過ごした。 インドとパキスタンは分離独立しており、市民の混乱、暴動、騒乱、混迷が国を揺るがしていた。旅をする時期ではなかった。ヒンドゥー教徒とイスラム教徒は無差別に互いを虐殺していた。多くの人が列車で殺害されていた。時には、列車の車両は埋葬や火葬のために遠方に運ばれる死体でいっぱいだった。 それにもかかわらず、創造の主はこの時期に自分の仕事のために旅することを選んだ。ライガルから、バーバーはカルカッタへ向かい、30日に到着した。彼らは当時東パキスタン(現在のバングラデシュ)の首都だったダッカへの最初の列車に乗った。しかし、パキスタンの国境駅ラナガートに着いたとき、バーバーは降りてカルカッタに戻ると発表した。マンダリーは驚いた。出発したばかりなのに戻るとは!バーバーの当初の意図はダッカでマストに接触することだったが、マスターの内なる仕事を誰が把握できようか?彼の内なる仕事はパキスタンの地に足を踏み入れた瞬間に完了し、それ以上進む必要はなかった。 そこで、彼の望みに従って、彼らは機関車に隣接した小さな車両に入った。それは完全に空っぽで、バーバーは並外れて上機嫌だった。明らかに内なる仕事での何らかの成功のためだった。しかし上機嫌と同時に、仕事の避けられない緊張もあり、彼は提案した。「負担を軽くするために、トランプをしよう。でも誰も私たちの車両に入らないように見張っていなさい。」 彼らはプレーを始め、次の停車駅でエルチが降りたとき、他の車両が急速に満員になっており、今や他の人が彼らの車両に入ってプライバシーを侵害する危険があることを見た。彼はバーバーの注意を引いて言った。「寝具を巻き上げて混雑に備える時間です。」しかしバーバーは心配しないよう身振りで伝えた。 次の駅に着く前に、バーバーは言った。「私はこのように横になる」と言い、頭からつま先までシーツで体を覆って木製のベンチに伸びた。

ババの言葉

그러나 좋은 기분과 함께 작업의 피할 수 없는 긴장이 있었고, 그래서 그가 제안했다. "부담을 덜기 위해 카드놀이를 합시다. 하지만 아무도 우리 객실에 들어오지 않게 하십시오."

다음 역에 도착하기 전에 바바가 말했다. "나는 이렇게 눕겠습니다." 그리고 그는 나무 벤치에 누워 머리부터 발끝까지 천으로 자신을 덮었다.

/ 5,444