私が隠遁から出てきた時にあなたがたが観察した、私の視力の衰えとまぶたのちらつきは、すべて非常に迅速に達成された最大強度の特定の霊的作業の症状だった。この霊的仕事の重さは、非常に、非常に重かった。
ここに住んでいた古代のリシたちの苦行と禁欲の場であるこの地の雰囲気は、私の仕事に有利に活用できる。この仕事による私の身体への負担は、1ヶ月間の高熱を患ったのと同等だ!仕事は21日よりずっと前に終わるだろう、そして私はガトゥラのダク・バンガローで少なくとも1週間休みたい。
この説明の後、ババはスープを一杯飲み、小屋に引き下がった。
1945年11月9日金曜日:
午前9時から10時30分まで、ババは青々とした谷と下の水を見下ろすリシたちの洞窟の前の岩の上に座った。風が当たらないように両側に2枚の毛布が掛けられた。カカはより高い岩の上で見張りをした。その後ババは降りてきて、正午まで小屋のベランダに座った。彼はカカが作った野菜スープを飲んだ。カカはその朝11時にペンドゥに見張りを交代し、グスタジの番が来るまで続いた。
ババはその後小屋に再び入り、隠遁を続けた。その日の午後1時にアディがグスタジと交代した。3時30分、ババはプレーンなダルとご飯を求めたが、まだ準備ができていなかった。ババは機嫌を損ねた。なぜなら彼は、ある場所で作業した後10分間休み、その間に液体を飲み、それから別の場所で隠遁に座るように、仕事の時間を計っていたからだ。彼は作業時間の終了時にちょうど食べ物を準備しておくように頼んでいた。
ババは言った、「私の運を見なさい。カカのような慎重な人でさえ、時々私を失望させる。」カカは2分後にそれを持ってきたが、ダルは適切に調理されていなかった。
この日の隠遁は、間隔を空けて場所を変えることで、ババの身体にはより楽だった。しかし彼は当初発表していたより早く終わらせようと決意していたため、霊的な緊張が増し、それでも彼は弱っていた。
ダモダルは、毎日水やその他の必需品が運び上げられることを確認するためにマンダリと共に丘に留まっていた。彼はババとマンダリが去る準備ができた時に荷物のために苦力を送る手配をするよう、警察の副監察官への手紙を持って下に送られた。監察官自身が夕方に上がってきて、時間通りに苦力を送ることを約束した。
ババの言葉
내가 은둔에서 나왔을 때 당신들이 관찰한 시력 저하와 눈꺼풀의 떨림은 모두 그렇게 신속하게 달성된 가장 강렬한 특정 영적 작업의 증상이었습니다. 이 영적 작업의 무게는 매우, 매우 무거웠습니다. [여기 살았던] 고대 리시들이 고행과 수행을 한 이 장소의 분위기는 나의 작업에 유리하게 활용될 수 있습니다. 이 작업으로 인한 나의 몸의 부담은 [마치 내가] 한 달간 고열을 앓은 것과 같습니다! 작업은 21일보다 훨씬 전에 끝날 것이고, 나는 가툴라 닥 방갈로에서 적어도 일주일은 쉬고 싶습니다.
바바가 말했다. "내 운을 보십시오. 카카처럼 신중한 사람조차 때때로 나를 실망시킵니다."
