会合とダルシャン

1944ページ 2,426 / 5,444第17章 / 40
クリシュナには理解できず、ババは綴った。「もしチャンジーが良くなってここに来たら、お前は死ぬ。」 その夜、クリシュナも熱を出し、ニルが治療を始めた。一方、最善の治療にもかかわらず、チャンジーは良くならなかった。1944年8月25日金曜日の午前5時30分、唇にババの名を唱えながら、チャンジーは世界に対して永遠に目を閉じ、純粋なる存在における神聖なる愛しい方を見るために目を開いた!彼は52歳だった。 前の6月にチャンジーに言ったババの言葉(「お前はアフメドナガルとアラハバードのプログラムに参加できる — もし生きていればの話だが!」)は今や深い意味を持った。実際、1929年、ババがシュリナガルからハルヴァン村に向かう途中、彼はチャンジーに何気なく言った。「お前の墓はここになる。」そしてチャンジーはよくこう言っていた。「私が死ぬ時、カシミールで死にたい — そこはとても美しいから。」ババは彼の願いを叶えたのだ。 ババ自身がパールシー墓地でのチャンジーの葬儀に参列し、彼の最後の遺骸に花を撒いた。その後、墓石が建てられ、ババの個人秘書としてインドで、また海外旅行で20年間の忙しい年月を過ごしたチャンジーについに安息が与えられた。 旅行中、混雑した三等車の車両でさえ、チャンジーはポータブルタイプライターを持ち運び、手紙や日記のメモをタイプしていた。時には夜でさえも。彼の誠実な労働にもかかわらず、彼は必然的にババが最も「当たり散らす」対象であり、ババのスケープゴートとして仕えた。ババが彼を平手打ちした時(そして彼は何度も何度もそうした)、チャンジーは言っていた。「続けてください、ババ...あなたは私をこのように扱う権利があります...あなたは師であり、あなたには権威があります。」 しかし、時代が知っていたように、「これらすべては師の虐待ではなく、弟子への深い愛の表現だった。師の足元にすべてを捧げた奴隷への師の見かけの残酷さは、実際には彼の慈悲深い恩寵だった。それは虐待ではなく、ハートを隅々まで浸す愛の注ぎ出しだった。チャンジーのような弟子は本当に比類なかった! 「チャンジーよ、我々はあなたに敬意を表します!時代はあなたが残してくれたものに感謝します。あなたが保存したメヘル・バーバーの神聖な言葉と働きの宝は、あなたの愛と弟子としての記念碑となるでしょう。あなたのメモは来る世代にわたって世界を鼓舞するでしょう!あなたの人生によって、あなたは他者に彼の祝福への道を示しました!」

ババの言葉

크리슈나는 이해하지 못했고 바바는 철자판으로 말했다. "찬지가 나아져서 여기로 오면, 당신은 죽게 될 것입니다."

지난 6월에 바바가 찬지에게 한 말("당신은 아흐메드나가르와 알라하바드 프로그램에 참석할 수 있습니다 — 만약 살아 있다면!")은 이제 더욱 의미를 갖게 되었다.

사실, 1929년에 바바가 스리나가르에서 하르반 마을로 가는 길에 찬지에게 가볍게 말했다. "당신의 무덤이 여기에 있을 것입니다."

/ 5,444