戦時中のマストへの旅

1943ページ 2,366 / 5,444第16章 / 40
クリシュナは自転車に乗り、ロープで犬を引っ張り、竹で距離を保ちながら犬を連れて行った。それは困難な作業だった。小石を使ってマイルを数えた。11マイルを自転車で行くのに5時間かかった。小さな水たまりがあり、クリシュナは犬を放す前に最後の水を飲ませようと水際に連れて行った。犬が口を水につけた瞬間、死んでしまった。クリシュナは苛立った。「犬が死ぬなら、なぜラホールで殺さなかったのか?」と彼は思った。「なぜ11マイルも引きずって行くという面倒なことをしたのか?」 死骸を残し、クリシュナはバンガローに戻った。午後2時近くだった。ニルがババがすぐに会いたがっていることを伝えるために待っていた。ババはベランダを歩いていた。「犬を置いてきたか?」と彼は尋ねた。 「はい。死にました。」 ババはとても喜んだ。「11マイル行ったか?」クリシュナはうなずいた。 「石でマイルを数えたか?」クリシュナはうなずいた。 ババは微笑んで、ジェスチャーで示した。「とても嬉しい。よくやった。行って昼食を取りなさい。」 クリシュナは立ち止まった。「ババ、これは何ですか?」と彼は尋ねた。「なぜ私にあの犬を11マイルも離れた所に連れて行かせたのですか?」 ババは彼を蹴り、髪をねじった。「出て行け!」と手で示した。「行け!私の目の前から消えろ!」 しかしクリシュナは門の外に立っていた。ババは彼が何を望んでいるか尋ねた。「理由は何ですか、ババ?教えてください。最初は20マイル行けと言い、それから11マイル。犬をあんなに遠くまで連れて行った後、そこで死んでしまいました。犬を死なせたかったなら、ここで5分で殺せたのに。 「なぜあんな苦労をさせたのですか?犬がどこで死のうが何の違いがあるのですか?どんな仕事をしていたのですか?」 ババは彼を呼び戻し、棒を取って地面に線を描くよう手で示した。足で線を消し、ババは別の線を描くよう示した。「それで正しい」と彼はジェスチャーした。 そしてババは明かした。「将来、インドは二つの国、インドとパキスタンに分割される。これが両国の境界線になるだろう。」 4年後の分離独立の時、クリシュナはババの言葉を思い出した。正確な境界線がある地点から11マイルなのか20マイルなのかについて争いが起こった。 ババはアフメドナガルから、アミール・サイードという身分の低い掃除人の息子を連れてきていた。彼の姉が女性たちのために働いており、弟を預かってほしいとババに頼んでいた。ババはこの貧しい少年を王族のように扱い、クリシュナが彼に仕える任務を与えられた。ババはアミールをとても気に入っているようで、甘やかしていた(クリシュナによれば、「午後5時に、アミールが朝の5時だと宣言すれば、ババは彼が正しいと言うのだ!」)

ババの言葉

"개를 두고 왔습니까?" 바바가 물었다.

"11마일을 갔습니까?"

"돌로 마일을 세었습니까?"

바바가 미소 지으며 손짓했다. "나는 매우 기쁩니다. 잘했습니다. 가서 점심을 드십시오."

"나가십시오!" 바바가 손짓했다. "가십시오! 내 눈앞에서 사라지십시오!"

"그게 맞습니다." 바바가 손짓했다.

그러자 바바가 밝혔다. "미래에, 인도는 두 나라로 — 인도와 파키스탄으로 나뉠 것입니다. 이것이 둘 사이의 경계선이 될 것입니다."

/ 5,444