ババはガニーの詩句を読ませた:「たとえハートがバラバラに切り裂かれても、微笑み続け幸せを感じる者を私は最も愛する。」
ババはアンナ104にギーターからアルジュナのクリシュナへの完全なる明け渡しについての一節を読ませた。
午前11時にババは貧しい人々を沐浴させ始めた。集まりの各メンバーは、アンナ104とバイドゥルによって集められ、前夜メヘラバードに連れてこられた50人の貧しい男性にババが渡すためのレンガ(パジャマの下着)またはドーティを手渡すよう指示された。50人全員に食事が与えられ、ラドゥーと衣服が与えられ、ババが足を洗った後に送り出された。ババはそれから丘を上り、全員に別れを告げた。
こうして、5日間の彼の神聖な同席の後、集まった者たちは19日にそれぞれの場所へ出発した。チャンジは、集まりの間ババは「ずっと最も陽気で、最も幸せな気分」だったと記した。彼は書いた:「(ババが)常に楽しんでいる至福の状態を描いた輝く笑顔と表情で常にいて、すべての人に彼の神聖な影響を放射しているのを見るだけで、本当に楽しいものだった。」
荷物がすでにバスに積み込まれ、全員が出発の準備ができていた時、激しい雨が降り始めた。ババはびしょ濡れで丘を下りて歩いているのが見え、ムルリが傘を持って彼のところに走った。ババは彼に距離を保つよう合図し、土砂降りの中びしょ濡れになりながらそこに立っていた。しばらくして雨は完全に止み、全員が口々にメヘル・バーバー・キ・ジャイ!と叫びながら鉄道駅とバス停に向かって出発した。
突然の雨のために彼らの出発は大幅に遅れていた。バスの運転手の一人がまだ来ていなかったので、ペンドゥは自分でバスを運転するためにハンドルを握った。彼が短い距離を運転した後、バスは泥とぬかるみのために道路から滑り落ち、大きな岩に衝突して溝に落ちた。ババのナザール(視線・恩寵)がなければ、バスは確実に転覆していただろう。全員が彼の名を叫び、彼が命を救ったと感じた。
この頃までに別のバスが通りかかり、全員がそれに乗り込んで駅に向かった。事故の知らせがババの耳に届いた時、彼は言った、「ペンドゥにはまだやるべき仕事がたくさんあるので、私は彼を救わなければならなかった。たとえバスが転覆しても、ペンドゥは死ななかっただろう。私は心をそこに置いていなかったので、これは奇跡ではなかった。奇跡はサッドグルが意識的にそれを行う時にのみ起こる。
「私はすでにペンドゥにバスを運転しないよう二度警告していたが、それにもかかわらず彼は主張して運転した。彼は体を落としていただろう。彼をそれから救うために、パンチガニから戻ってからのここ数日間、私は彼を『つまむ』(からかう)こととき責める(叱る、罵る)ことを始めた。こうして悲劇を避けた。私は彼が行くのを止めなかった。なぜならこれは起こらなければならなかったからだ。しかしなぜ彼は最初からハンドルを握ったのか?私は彼に運転を禁じていた。彼は私の命令を忘れたのか?」
ババの言葉
바바는 가니의 시구를 읽게 했다: "나는 가슴이 산산조각 나더라도 미소 짓고 행복해하는 사람들을 가장 사랑합니다."
사고 소식이 바바의 귀에 닿자, 그가 말했다, "펜두는 아직 해야 할 일이 많아서, 내가 그를 구해야 했습니다. 설령 버스가 전복되었어도, 펜두는 죽지 않았을 것입니다. 내가 마음을 쓰지 않았기 때문에 이것은 기적이 아니었습니다. 기적은 사드구루가 의식적으로 행할 때만 일어납니다. "나는 이미 펜두에게 두 번이나 버스를 운전하지 말라고 경고했지만, 그럼에도 불구하고 그는 고집을 부리며 운전했습니다. 그는 몸을 떨어뜨릴 뻔했습니다. 그것으로부터 그를 구하기 위해, 내가 판치가니에서 돌아온 이후 지난 며칠 동안 나는 그를 '꼬집고'[놀리고] 괴롭히기[꾸짖고, 욕하기] 시작했습니다. 그래서 비극을 피했습니다. 나는 그가 가는 것을 막지 않았는데, 이것은 일어나야 했기 때문입니다. 그런데 그는 왜 애초에 핸들을 잡았습니까? 나는 그에게 운전을 금지했습니다. 그가 내 명령을 잊었습니까?"
