この期間中、前述の通り、ババはメヘラとマニ以外の女性には会っていなかった。しかしメヘラバードでの今後の会議のために、彼は2つのチャートを準備してほしかったので、ある日ラノを呼び、すべてのポイントを彼女に説明し、彼女はチャートを描き始めた。
マーガレットはラノの部屋を共有しており、彼女の仕事は西洋と通信することだった。アメリカとヨーロッパのババの「鳥たち」はインドからの便りを熱望しており、マーガレットは彼らにババの活動のニュースを定期的に送っていた。しかしラノがチャートを作り始めると、ババはそれを見るため、またはあるポイントを説明するために彼女の部屋に来るようになり、その時マーガレットは去るように言われた。
ある日、ババはラノの仕事を検査しに来て、先の指示に従い、マーガレットは彼が到着する前に去った。ババはチャートを調べ、その後ラノにマーガレットを連れ戻すよう送り、彼がまだそこにいることをマーガレットに言わないよう身振りで示した。マーガレットは入ってきて、ババを見て驚いた。「ラノ、なぜババがここにいると言ってくれなかったの?」と彼女は詰め寄った。
ババは笑った、「心配するな、私自身があなたを呼んだのだ。」
ラノは、もちろん、チャートのおかげでババに会う機会があったことを喜んでいた。しかし数日後、ババは仕事を検査しに来なくなり、ラノにはもう彼に会うチャンスがなくなった。かつて、彼女が複雑なポイントを理解できなかった時、彼女はその困難をババに書いてニルを通じてメモを送った。しかしババは彼女を呼んだり彼女の部屋に行ったりせず、単にニルを通じてメモを口述して返した。
ババダスとヴィシュヌは1943年4月22日にデシュムクと共にビラールに到着した。ドンはインド陸軍の医療サービスに徴兵されており、休暇があるといつもババを訪ねていた。ババも彼に手紙を書いた。戦争中のある時点で、ババはドンにこの詩を送った:
戦争のニュースは悪い。
世界は狂っていくようだ。
でも全く悲しむな
誰が鍵を回すか知っている——喜べ!
24日、ドンは1日の訪問のために午後ビラールに来た。翌朝、ドンと戦争について会話しながら、ババはアルファベットボードから口述した:
戦争についてこれだけの騒ぎがあり、ここでは私の仕事についてだ。私の仕事は8月以降、本当に始まる時に勢いが2倍になるだろう。私はすべての鍵を持っており、それを回すと物事が起こる。それはマスター・キーだ。
インドでヒンドゥー教徒とイスラム教徒の間で大虐殺があるだろう。刺殺、銃殺、殺害が日常茶飯事となり、女性や子供さえも逃れられないだろう。鉄道交通と輸送が混乱するだろう。
ババの言葉
바바가 웃으며 말했다, "걱정하지 마십시오, 내가 직접 불렀습니다."
전쟁 소식이 나쁩니다. 세상이 미쳐가는 것 같습니다. 하지만 전혀 슬퍼하지 마십시오. 누가 열쇠를 돌리는지 알지 않습니까 — 기뻐하십시오!
전쟁에 대한 이 모든 소란이 있고, 여기서는 나의 작업에 대한 것입니다. 나의 작업은 진정으로 시작될 때인 8월부터 두 배의 추진력을 얻을 것입니다. 나는 모든 것의 열쇠를 쥐고 있으며, 내가 그것을 돌리면 일들이 일어날 것입니다. 그것은 마스터 키입니다. 인도에서 힌두교도와 무슬림 사이에 큰 학살이 있을 것입니다. 칼부림, 총격, 살해가 일상이 될 것이고, 여성과 아이들도 그것을 피하지 못할 것입니다. 철도 교통과 운송이 중단될 것입니다.
