戦時中のマストへの旅

1941ページ 2,247 / 5,444第16章 / 40
バーバーは4日後の23日にメヘラバードに戻った。バーバーがこの旅に出発したとき、彼は誰も彼を見たり認識したりできないようにして出発し、こうして隠遁中に邪魔されないようにした。 バーバーがマストの旅から戻った同じ日、エリザベスの犬キッピーの遺灰がアメリカから届いた。それらはウォリアーの墓の隣に埋葬され、墓の上に墓石が立てられた。 翌日の1941年12月24日水曜日、ウパスニ・マハラジが肉体を離れたという電報がアフメドナガルで受け取られた。サロシュはすぐにメヘラバードに来て、午後2時に到着し、マンダリに知らせた。ヴィシュヌとサロシュは丘を上ってバーバーに知らせに行った。彼らを見ると、バーバーは門から出てきて、彼らがニュースを伝える前に、静かに尋ねた。「起こったのか?」これは彼らを驚かせた。彼がそのニュースを予期していたかのようだった。 サロシュはそれから言った。「ウパスニ・マハラジが肉体を離れました。」 表情に悲しみや驚きの痕跡もなく、バーバーは答えた。「それが私の言いたかったことだ。」 バーバーはペンドゥ、ヴィシュヌ、カレーママ、チャガン、サロシュ、チャンジ(同じ朝ゴハーと一緒にボンベイから到着していた)、グルマイに、サコリに行って最後の儀式に参加するよう指示し、彼らは25日にそうした。マハラジはサコリに埋葬され、彼らは儀式が終わるとすぐに戻り、その夜10時にメヘラバードに到着した。デシュムク博士は25日に到着していたが、サコリに行くには遅すぎたので、メヘラバードでバーバーの近くに留まった。 26日、バーバーはマンダリを丘のマスト・アシュラムに呼び、最近の出来事について話し合った。バーバーはグルマイに、1941年12月の特定の期間、また1942年1月と2月にサコリに滞在するよう指示しており、この3ヶ月間のいつでもマハラジが「亡くなる」だろうと言っていた。これらの期間の最初は12月19日〜24日で、それに応じてグルマイは19日にサコリに滞在しに行っていた。しかし12月22日に彼女はアフメドナガルに戻っていた。マハラジが彼女に、彼は月末までサタナ(彼の出生地)に行くと言ったからだ。しかしマハラジは翌日、胸の痛みを訴えて戻り、その後翌日に亡くなった。 グルマイはバーバーが望んだように、マハラジが亡くなったときにサコリにいなかったことをとても残念に思ったが、バーバーは彼女を慰めた。「心配しないで。そうなるはずだったのだ。」

ババの言葉

그들을 보자, 바바가 문에서 나왔고 그들이 소식을 전하기 전에 차분하게 물었다, "그것이 일어났습니까?"

표정에 슬픔이나 놀라움의 흔적 없이, 바바가 대답했다, "바로 그 이야기입니다."

굴마이는 바바가 원했듯이 마하라지가 돌아가셨을 때 사코리에 있지 못한 것을 매우 괴로워했지만, 바바가 그녀를 위로했다, "걱정하지 마십시오. 그렇게 되어야 했습니다."

/ 5,444