隠遁

1941ページ 2,233 / 5,444第15章 / 40
私たちは二度と会わないでしょう。さあメルワン、あなたは偉大なサット・プルシュたち(5人の完全なる師)のすべての仕事と力を持っています。それらはすべてあなたに集中しています。私はすべてをあなたに委ねます。」そう言って、彼は敬意を込めて手を合わせ、私は感動した。私はマハラジに私のロケットの箱を贈呈し、彼はそれを深い思いで眺めた。 バーバーは結論づけた: 私は1942年2月15日から1943年2月15日までの間のいずれかの日に、予告なしに話すでしょう。それは全世界が破滅したときです!そしてマハラジは同時に肉体を離れるでしょう。すべて自動的にそうなります。しかし私は予告なしに話すでしょう。あなたたちは1日前も1時間前も知らないでしょう。将来、私にとっても肉体的に無限の苦しみがあるでしょう。 誰もバーバーにそれ以上尋ねる勇気がなかった。しかしパンチガニに着いたとき、マンダリはヴィシュヌ(このような事柄でいつもの「おとり」)を説得して、彼の会合についてもっと尋ねさせた。 バーバーは少し詳しく説明した。「私は星を降ろすことができる... 私は今、完全な力を持っている... マハラジは彼の側のことを私に引き渡した。」 エイジは会合の重要性に畏敬の念を抱き、喜びで泣いた。「バーバーは19年ぶりに(1922年10月15日のマンジル・エ・ミームの時以来)彼の師匠ウパスニ・マハラジに会っていた。無限の大海がその反映に会っていた!— しかしこれが肉体での彼らの最後の会合となるはずだった。」 1941年10月初め、バーバーはチャンジにイランのメヘルジー・カルカリアに手紙を書き、11月末にバーバー自身と女性と男性のマンダリがイランに旅行できるよう手配するよう指示していた。バーバーはバンダル・アッバスに1ヶ月滞在し、その後冬の後、国の内陸部のどこかに2〜3ヶ月滞在するつもりだった。メヘルジーはすべての手配を引き受ける責任を受け入れ、バーバーが来ることを熱心に歓迎する返事を書いていた。しかし、その時期のイランの寒い気候と、バンダル・アッバスの水が飲料に適さないことを考慮した後、バーバーは考えを変え、チャンジ(10月19日に数日間パンチガニに到着した)に電報でメヘルジーに計画がキャンセルされたことを知らせるよう指示した。 これが起きている間、バーバーはまたマーガレット・クラスクに、アメリカへの旅行の可能性についてエリザベス・パターソンに手紙を書くよう指示していた。 [画像:メヘル・バーバーとウパスニ・マハラジ、ダヒガオンにて、1941年10月17日]
Meher Baba and Upasni Maharaj at Dahigaon, 17 October 1941

ババの言葉

그렇게 말하고는 경의를 표하며 손을 모았고, 나는 감동을 받았습니다. 나는 마하라지에게 나의 로켓 상자를 선물했고, 마하라지는 깊은 생각에 잠겨 살펴보았습니다.

나는 1942년 2월 15일부터 1943년 2월 15일 사이 어느 날이든 예고 없이 말할 것입니다. 온 세상이 엉망이 되었을 때일 것입니다! 그리고 마하라지는 같은 때에 육신을 떠날 것입니다. 모든 것이 저절로 그렇게 될 것입니다. 그러나 나는 예고 없이 말할 것입니다. 당신들은 하루나 한 시간 전에도 알지 못할 것입니다. 미래에 나에게도 육체적으로 무한한 고통이 있을 것입니다.

바바가 약간 더 자세히 말했다. "나는 별도 내릴 수 있습니다... 나는 이제 완전한 힘을 가지고 있습니다... 마하라지가 자신의 관할을 나에게 넘겼습니다."

/ 5,444