彼らは午前7時30分に出発し、午前10時30分にダンブッラに到着しました。アヌラーダプラでは、仏陀が神の実現を得た菩提樹を見ました。
11月25日月曜日、バーバーは午前5時30分に女性たちの宿舎に来ました。彼は毎朝午前8時に「ハリ・パラマートマ」を歌い、毎晩午後6時に「トゥ・ニラカール(汝は無形なり)」の祈りを唱えるよう指示しました。
イレーネ・ビロの父親は、バーバーに何度か会ったことがありましたが、10月末に亡くなっていました。11月27日にその死について話し合い、バーバーは彼女にこう伝えました。「喜ぶべきだ。あなたの父上はとても幸運だった。ヴィヴェーカーナンダのように、苦しむことなく亡くなった。彼は自由だ。私と共にいる者たちの親族は、私を知っていようがいまいが、たとえ私を信じていなくても、救済を得る。クリシュナは『そのような幸運な者の七十二世代が解脱を得る』と言った。」
バーバーは現在の世界情勢について付け加えました。「この期間中に世界の半分が死ぬだろう——おそらく私の母さえも。」
セイロンに行く前、バーバーはアフメドナガル近郊の静かで隔離された場所を手に入れたいという希望を表明していました。サロシュはラフリへの途中でバーバーに二、三の物件を見せましたが、バーバーはそれらを気に入りませんでした。ペンドゥもアフメドナガル町の近くの場所をバーバーに見せましたが、それも気に入りませんでした。
この期間中のある日、ビシュヌがピンパルガオン貯水池近くの土地が競売にかけられるという新聞記事を読みました。世紀の変わり目にアフメドナガルに水を供給するための人工湖が建設されていた時、英国人技師やその他のプロジェクト関係者のためにコテージが建てられていました。バーバーはその場所を見に行き、気に入り、競売で購入する許可を与えました。
1927年、バーバーはピンパルガオン湖を二度訪れていました。その時はバーバーがその近辺に住むことについて何も言及されておらず、マンダリーの誰一人としてバーバーがいつかそこを永住の地にするとは想像もしませんでした。彼はその時それについて仄めかすことさえしていませんでした。ただ「この場所は本当にとても良い、気候も良い」と述べただけでした。
競売は1940年11月11日、バーバーがセイロンにいる時に行われ、その朝、彼は一緒にいたマンダリーに繰り返し尋ねました。「競売で休憩所は手に入るだろうか?手に入れば良いのだが。」アディ・シニアの父カイクシュルー・イラニはアフメドナガル市執行委員会の委員であり、サロシュとペンドゥが落札できるよう取り計らいました。彼らは成功し(800ルピーの入札で)、11月28日にバーバーに電報を送りました。「ピンパルガオンのバンガロー購入。」
ババの言葉
11월 27일에 그의 죽음에 대해 논의하며, 바바는 그녀에게 알려주었다: "당신은 행복해야 합니다. 당신의 아버지는 매우 운이 좋았습니다. 그는 비베카난다처럼 고통 없이 돌아가셨습니다. 그는 자유롭습니다. 나와 함께 있는 자들의 모든 친척들은, 그들이 나를 알든 모르든, 혹은 나를 믿지 않더라도, 구원을 얻습니다. 크리슈나가 말했습니다, '그러한 운 좋은 자들의 72세대가 해방을 얻는다.'"
바바는 현재 세계 상황에 대해 덧붙였다: "이 기간 동안 세계의 절반이 죽을 것입니다 — 아마 나의 어머니마저도."
그는 단지 말했었다, "이 장소는 정말 매우 좋고, 기후도 좋습니다."
경매는 바바가 실론에 있을 때인 1940년 11월 11일에 열렸고, 그날 아침 그는 그와 함께 있는 만달리에게 반복해서 물었다, "우리가 경매에서 휴게소를 얻을 수 있겠습니까? 만약 우리가 얻으면, 좋을 것입니다."
