モハメッドについてユーモラスに触れながら、バーバーは述べた。「モハメッドの架空の妻が明日来ることになっていた。彼が妻が来るかと尋ねた時、私たちは言った。『はい、でも彼女は1ヶ月断食して、とても弱って病気です。お望みなら担架に乗せて連れてきましょう。』すると彼は言った。『いやいや、彼女をそこに置いてギー(精製バター)をたっぷり食べさせ、元気に太ったら連れてこい。』というわけで、また先延ばしになった。」この愉快な出来事に皆で大笑いした。
カカ・バリアがボンベイからマストを連れて夜に到着した。バーバーは彼がボンベイの3人の本物のマストの1人であると示した(ティプー・バーバーとサンニャーシーの聖者と共に)。バーバーは彼を沐浴させたが、メヘラバードに彼を置く場所がなく、マスト自身も留まることを望まなかったため、翌日送り返した。チャガンも狂人やマストたちをバーバーの元に連れてきて沐浴させ、その一部はメヘラバードに留め置かれた。マンダリーの中でバーバーに会えたのは、カカ、チャガン、ヴィシュヌだけだった。(ただしバーバーはパドリとムルリをバンガロールから数日間呼び、特定の指示を与えた。)
隠遁中、バーバーは9月から週2回、日曜日と木曜日に女性マンダリーを訪問し始めた。9月1日日曜日の午後1時に女性たちの宿舎に行き、「戦争は第二段階に入った」と述べた。
ペンドゥはヴィシュヌを通じて、マスト・アーシュラムの敷地内にバーバー専用の別の浴室を建設するよう指示されていた。バーバーは狂人たちを丘の上に移したかったのだ。バーバーは産院の有刺鉄線の敷地内でマストたちと作業していたが、ペンドゥが近くにいる限り姿を見せなかった。そのため、ペンドゥは女性たちに会いに行く2日間だけ作業するよう指示した。
アランガオンのファミリー・クォーターズに置かれていた狂人や数人のマストたちは、2日にマスト・アーシュラムに移された。バーバーは彼らを送り返す前に1ヶ月間作業したいと示した。これもまた戦争に関連する活動と一致しているようだった。1940年8月末から9月第1週にかけて、ロンドンはドイツ軍による激しい爆撃を受けていたからだ。
女性たちは主に動物たちの世話をしていた。動物たちはまだメヘラバードの丘の「動物園」に飼われていた。
ババの言葉
유머러스하게 모하메드를 언급하며, 바바는 말했다: "모하메드의 상상 속 아내가 내일 오기로 되어 있었습니다. 그가 그녀가 오느냐고 물었을 때 우리가 말했습니다, '예, 하지만 그녀는 한 달 동안 단식해서 매우 약하고 아픕니다. 원하시면 들것에 싣고 데려다 드릴 수 있습니다.' 그러자 그가 말했습니다, '아니, 아니, 그냥 두고 기[정제 버터]를 잘 먹여서 건강하고 살이 오르면 데려오십시오.' 그래서 또 미뤄졌습니다."
그는 9월 1일 일요일 오후 1시에 그들의 숙소에 가서 언급했다, "전쟁이 두 번째 단계에 들어갔습니다."
