隠遁

1940ページ 2,141 / 5,444第15章 / 40
指示通り、毎日クリシュナはバーバーの食事を檻部屋に運び、床に食事を置いて、バーバーを見ずに立ち去った。バーバーの部屋の前にはベルが吊るされていた。食事を終えると、バーバーは檻の中に入り、ロープを引いてベルを鳴らしてクリシュナを呼び、クリシュナが来て空の弁当箱を持って行った。クリシュナも外側にベルに繋がったロープを持っていた。例えば朝8時にベルを2回鳴らすと、バーバーはヴィシュヌが来ることを知り、中に引っ込んだ。これが6、7日間続き、次の出来事が起こった。 ある午後、クリシュナが塀の門の外のいつもの場所に座っていると、ベルが鳴るのが聞こえた。クリシュナは次に起こったことを語った。 午後の半ばにバーバーがなぜ私を呼んでいるのだろうと不思議に思った。お茶の時間ではなかったからだ。私は門に入った。門を開けたまさにその時、目の前にバーバーが立っているのが見えた。百の太陽よりも強い燃え盛る光が彼の体から輝いていた。私はその眩しさに圧倒された。気を失いそうになった。右手で門柱の片側を掴んで支えにしながら、意識を失った。 バーバーはクリシュナに駆け寄り、彼の左上腕二頭筋を掴んだ。あまりに強く筋肉を引っ張り、二つに裂けてしまった。焼けるような痛みがクリシュナの意識を取り戻させた。「なぜ中に入って来たのだ?」バーバーは怒って問い詰めた。「焼かれたいのか? 死にたいのか? 盲目になりたいのか? なぜ来た? 誰がお前を呼んだのだ?」 クリシュナは泣いていた。数分後、彼は答えた。「バーバー、ベルが鳴っていました。」 「誰がベルを鳴らしたのだ?」 「わかりません」とクリシュナは答えた。「私は無実です、バーバー。」 バーバーは中に入った。クリシュナは塀の門のそばにぐったりと座り込んだまま動けなかった。5分以内にバーバーが再び出て来た。彼は微笑んでいた。バーバーはクリシュナの顔を優しく撫でた。「心配するな」と彼は言った。「お前を許す。起こったことは起こったことだ。」クリシュナは立ち上がり、ニルーが怪我の治療のために呼ばれた。筋肉は完全には治らず、傷跡が残った。しかしそれは、あの日メヘラバードの丘で目にしたことをクリシュナに一生涯思い出させるものとなった。 1940年8月29日木曜日、バーバーが女性たちと一緒にいた時、こうコメントした。「この時期に私と共にいるには、過去の無限の善いサンスカラが必要だ。」バーバーは女性たちに犬のウォリアーをもう送らないよう指示した。狂人や他のマストたちをファミリー・クォーターズから丘の上に移す予定だったからだ。

ババの言葉

"왜 안으로 들어왔습니까?" 바바가 화를 내며 다그쳤다. "타고 싶습니까? 죽고 싶습니까? 눈이 멀고 싶습니까? 왜 왔습니까? 누가 불렀습니까?"

"누가 종을 울렸습니까?"

"걱정하지 마십시오," 그가 말했다. "나는 당신을 용서합니다. 일어난 일은 일어난 것입니다."

1940년 8월 29일 목요일, 바바가 여성들과 함께 있을 때, 그는 언급했다, "이 시기에 나와 함께 있으려면 과거의 무한한 좋은 산스카라가 필요합니다."

/ 5,444