私の現在の万有の重荷を分かち合い、私の仕事を助ける絶対的な意志と準備のある者たちは、以下の私の命令に暗黙のうちに従わなければならない。
物事は神の意志により、起こるべきように起こっており、また起こるだろう。したがって、戦争が今終わるか来年終わるか、今休戦になるか来年平和になるかにかかわらず、戦争や平和について一切の思いを心に抱くことなく、1940年8月1日から1941年7月31日まで、最高の自己犠牲を払って、ここに留まるか、私が送る先に行き、私が告げることを行わなければならない。
1941年8月1日に私は必ず語るだろう。私が最初に発する神聖な言葉が、死んだ世界を復活させるだろう。
これは弟子たちへの、戦争、平和、顕現に関する私の最後のメッセージである。
バーバーが22日にメヘラバードに戻った時、このメッセージは約240人の近しい愛する者たちに送られ、バーバーの指示に従う準備ができているかどうかの返答を求めた。指示は後日送られ、1年間従うべきものだった。
メヘラバードで、バーバーは再びメヘラバードの丘の上のマスト・アーシュラムで作業を始めた。チャンジーはボンベイから呼び戻され、1940年6月23日日曜日に到着した。マンダリーのためにランチー行きの三等車を予約するよう言われた。それに従い、チャンジーは旅のために2両の客車を予約した。アディ・シニアも同じ日にバンガロールから到着し、翌日丘の上でバーバーに会ってからバンガロールに戻った。ドンも「呼び戻され」、26日の朝にメヘラバードに到着した。チャガンには28日にエルチとスワーミジー(6月13日にバンガロールに戻っていた)と共に来るよう電報が打たれた。ガニーにはバンガロールにもう12ヶ月留まり、『メヘル・バーバー・ジャーナル』の事務所を運営するよう伝えられた。
6月29日、バーバーは女性たちに告げた。
1940年8月1日から、全世界にとっての終末の日が始まる。1年間、世界のいかなる場所でも一瞬たりとも安全を感じることはないだろう。世界中で地震、洪水、飢饉、新しい病気が起こるだろう。戦争で殺される者は、洪水、飢饉、疫病などで殺される者に比べれば取るに足らないだろう。ペルシャで1年間に数百万人が死んだような恐ろしい飢饉が起こるだろう。世界の半分がこの飢饉の影響を受けるだろう。人々は戦争、勝利、敗北のことを忘れるだろう。
ババの言葉
절대적으로 기꺼이 나의 현재 보편적 짐을 나누고 나의 일을 돕기 위해 준비된 여러분은 다음의 명령에 절대적으로 복종해야 합니다: 일들은 신성한 의지에 의해 일어나야 할 대로 일어나고 있고 일어날 것이므로, 전쟁이 지금 끝나든 내년에 끝나든, 지금 휴전이 있든 내년에 평화가 있든, 전쟁이나 평화에 대한 어떠한 생각도 마음에 두지 않고, 여러분은 1940년 8월 1일부터 1941년 7월 31일까지 최고의 자기희생을 치르며 여기에 머물거나 내가 보내는 어디든 가야 하며, 내가 말하는 것은 무엇이든 해야 할 것입니다. 나는 분명히 1941년 8월 1일에 말할 것입니다. 그것은 내가 먼저 발하게 될 신성한 말씀이 될 것이며, 죽은 세상을 부활시킬 것입니다. 이것은 나의 제자들에게 보내는 마지막 전쟁, 평화, 현현 메시지입니다.
1940년 8월 1일부터, 온 세계에 심판의 날이 시작될 것입니다. [사람들은] 1년 동안 세계 어느 곳에서도 한 순간도 안전하다고 느끼지 못할 것입니다. 온 세계에 지진, 홍수, 기근, 새로운 질병이 있을 것입니다. 전쟁에서 죽는 자들은 홍수, 기근, 전염병 등으로 죽는 자들에 비하면 아무것도 아닐 것입니다. 페르시아에서 수백만 명이 1년 만에 죽은 것과 같은 끔찍한 기근이 있을 것입니다. 세계 절반이 이 기근의 영향을 받을 것입니다. 사람들은 전쟁, 승리, 패배를 잊을 것입니다.
