隠遁

1940ページ 2,110 / 5,444第15章 / 40
翌朝、マストは自分の部屋を自分で掃除した。これは以前には一度もなかったことだった。 再び6日の午後、マストはバーバーの部屋に入り、ドアのそばに立って去りたいと言った。「マイソールに行かなければならない」と彼は言った。「マイソールでなければ、自分の村に帰る。」 バーバーは尋ねた。「ここでどんな問題があるのか?」 マストは答えた。「ここで問題があるわけではないが、去らなければならない。」そこでバーバーはマンダリーに彼を敷地の外に散歩に連れ出すよう命じた。連れ出されたが、女性側に歩いて行きたがった。男性たちは彼を別の方向に導こうとしたが、彼は頑として譲らなかった。ついにバーバーは車を送り、チャッティ・バーバーに村に連れて行くと告げた。微笑みながら彼は車に乗り込んだが、代わりに部屋に戻された。 チャッティ・バーバーはその夕方8時まで非常に落ち着きがなく、頻繁にドアを開けたり閉めたりしていた。8日の朝、彼は部屋に鍵をかけ、沐浴のために出てこなかった。 しかし最も重要な出来事は6月9日日曜日の夜に起こった。マストが突然暴力的になり、騒がしく小さな部屋を出て直接バーバーの部屋に向かった。そこでバーバーに告げた。「私の家は完全に破壊された! 火事だ! 避難所を求めてあなたのところに来た!」 バーバーはすぐにマンダリーに、自分とマストだけにするよう命じ、二人はバーバーの部屋に退いてドアを閉めた。マンダリーはチャッティ・バーバーが数時間にわたって熱狂的にバーバーに話しかけるのを聞いた。その後すべてが静かになった。チャッティ・バーバーはバーバーの部屋で一人バーバーと夜を過ごした。 翌朝、6月10日、バーバーは隠遁を出て、マストの行動について説明した。「チャッティ・バーバーはフランスと霊的なつながりがある。近頃フランスで起きている大変動のために、彼は絶望で打ちひしがれていたのだ。」 バーバーは女性たちに会いに行き、ある時点でこう述べた。「もしイタリアが戦争に加わるなら、世界大戦になる! 私が望む通り、完全な破壊と混沌があるだろう。そうすれば人々はすべてのむなしさ、空虚さを感じ、神に向かうだろう。私がインドにいるので、インドもまた大いに苦しむだろう。」 その日遅く、世界の驚きの中、イタリアがイギリスとフランスに宣戦布告した。翌日、1940年6月11日、ニュースを聞いたバーバーは女性たちに言った。「今度はトルコが加わらなければならない。そうすればすべてが私の計画通りに進む。だからもしトルコが加わったら、祝いにラワ【甘い料理】を作りなさい。

ババの言葉

바바가 그에게 물었다, "여기서 무슨 문제가 있습니까?"

다음 날 아침 6월 10일, 바바는 은둔을 마치고 머스트의 행동에 대해 설명했다: "차티 바바는 프랑스와 영적인 연결이 있습니다. 그는 요즘 프랑스에서 일어나고 있는 대격변 때문에 절망으로 지쳐 있었습니다."

바바는 여성들을 만나러 갔고, 어느 순간 그는 말했다, "이탈리아가 전쟁에 참여하면, 세계 대전이 있을 것입니다! 내가 원하는 대로 완전한 파괴와 혼란이 있을 것입니다. 그러면 사람들은 모든 것의 공허함, 허무함을 느끼고 하나님께로 돌아설 것입니다. 내가 인도에 있기 때문에, 인도도 크게 고통받을 것입니다."

다음 날 1940년 6월 11일, 바바가 그 소식을 들었을 때 그는 여성들에게 말했다, "이제, 터키가 참여해야 하고, 그러면 모든 것이 내가 계획한 대로 될 것입니다. 그래서, 터키가 참여하면, 축하하기 위해 라와(달콤한 요리)를 만드십시오."

/ 5,444