1940年4月20日、シラの誕生日が新鮮なマンゴーアイスクリームで祝われた——今回はニンニクのチャツネなしで! アイリーンとエリザベスは数日間体調を崩し、治療を受けていた。
マンゴーの豊富さに加えて、アンボリには毒蛇がたくさんおり、その噛み傷は確実な死を意味すると言われていた。バーバーは全員にランプなしで暗闇の中を動き回らないよう命じた。ある時キティとナディーンがランタンを忘れ、翌日バーバーは彼女たちを叱責した。「なぜ私の命令を破った? 私が愚か者だと思うのか?」
ナディーンは理屈を言った。「でも蛇に噛まれていたら、あなたの前で死んでいたでしょう。」
「それがどのようにあなたの益になるのか?」とバーバーは尋ねた。
「あなたの大洋に溶け込んでいたでしょう!」
「溺れる代わりに、岸に打ち上げられていただろう! 大洋に溶け込むのは従わない者のためではない。彼らは古い乾いた流木のように浜辺に打ち上げられ、そこで死ぬのだ! そのような死に何の得があるのか?
「私と共にいる場合」とバーバーは続けた。「死にながら生きなければならない。そうすれば、そのような死を経た後に、永遠に生きることができるのだ。わかるか?」
ナディーンはわかったとうなずいた。
バーバーは20日の午後2時にアンボリを出発し、ベルガウムに向かった。3時間後に到着し、サーヴァントワーディーのマハーラーニーの所有する市から3マイルのバンガローに滞在した。エリザベスがまだ体調不良だったため、ドンがエリザベスの車を運転し、エリザベスとバーバーが前の席に座った。ベルガウムでもハルダンカルがすべての手配をしており、インドゥとスシラが引き続き料理を担当した。
22日、バーバーは女性たちをベルガウムにバーバーのセンターを設立するために選ばれた場所に連れて行き、サーヴァントワーディーのマハーラーニーも再び会いに来た。翌朝、バーバーは午前5時にサカルパに向けて出発し、正午に到着した。
サカルパで、ベルガウムから手紙を受け取り、自分のセンターに使うための別の土地が寄贈されたことを知らされた。4月24日の午後、ノリナ、エリザベス、ドンはベルガウムに戻って土地を視察し、翌日帰ってきた。旅の間中、ノリナはインドに大きなセンターを設立するためのさまざまな計画についてバーバーと話し合うことに没頭していた。
ババの言葉
한번은 키티와 나딘이 등불을 잊었고, 다음 날 바바가 그들을 꾸짖으며 물었다, "왜 나의 명령을 어겼습니까? 내가 바보라고 생각합니까?"
"그것이 당신들에게 무슨 도움이 되었겠습니까?" 바바가 물었다.
"익사하는 대신, 당신들은 해안가로 밀려났을 것입니다! 대양에 합류하는 것은 불순종하는 자들을 위한 것이 아닙니다. 그들은 오래된 마른 유목처럼 해변에 내동댕이쳐지고, 거기서 죽습니다! 그런 죽음에 무슨 이득이 있겠습니까? "나와 함께," 바바가 계속했다, "사람은 죽으면서 살아야 합니다, 그래야 그런 죽음을 맞이한 후에 영원히 살 수 있습니다. 이해하겠습니까?"
