ブルーバスツアー

1940ページ 2,088 / 5,444第14章 / 40
いかなる肉体的苦しみも、現在の戦争のいかなる苦しみも、それとは比べものにならない。もし理解があったなら、決して拒まなかったであろう。人生とは何と複雑なことか! あなたは批判する。真剣に受け止めるべきことを軽く扱う。時には私を喜ばせたいと切望するが、その方法を知らず、教わることを拒む。幸福を追求して、演劇の芸術、詩人や画家の天才を理解し学ぶために、家庭、子供、金銭、自由を犠牲にするだろう。自分の興味あることを理解するためにはどんな苦労も惜しまない。しかし私、あなたの愛する御方が「私から学べ」「完全なる理解、純粋な愛の果実」と言う時、あなたはそれを手に入れるために何も犠牲にする用意がない。これはいったいどんな愛かと私は問う。しかし愛は強制できない。私に仕え、喜ばせ、愛するということは、ヒトラーが信奉者に求めることとはまったく異なるものだ。彼らは従う——従わなければ銃殺されるか投獄される。私の信奉者は自発的に従う——はるかに困難な理想だ。 学ぶことになるだろう、やがては。しかし、もし私が頼んだように私のもとに来ていたならば伴っていたであろう永遠の至福と幸福の存在と結びつくことのない、苦しみの学校においてだ。あなたの中には私の仕事に必要なものがたくさんある。学ぶ意欲と、目標に向かって努力する根性、決意、勇気があれば、理解する能力もこれほどのものがある。私の変わりゆく気分、今の必要、口にしない願いを誰よりも理解できたのはあなただった。しかしあなたは疲れて変化を望んだ! 子供のように、登りと苦労なしにおとぎの城、素晴らしい宝石を欲しがったのだ。 さあ、愛しいシャリマール、今回私があなたを「叱った」からといって惨めにならないでくれ。すぐにまた手紙を書いて、すべての計画と、何をしたいかを教えてくれ。あなたは心から望む幸福に向かう二つの道のうち長い方を選んだ。しかしそれは道であり、私はその道に沿ってあなたを最後まで導くだろう。だから恐れることも心配することもない。あなたはずっと私のものであり、あちらであろうとこちらであろうと、いつまでも私のものであり続ける。 その年の初め、サーヴァク・コトワルの妻ネルギーズがバーバーに、サーヴァクがボンベイの仕事を辞め、ヒマラヤに出発する準備をしていると書き送った。2月、バーバーはサーヴァクをバンガロールに呼んだ。

ババの言葉

어떤 육체적 고통도, 현재 전쟁의 고통도 그것과 비교할 수 없을 것입니다. 그들이 이해했다면 결코 거부하지 않았을 것입니다. 삶은 얼마나 복잡합니까! 당신은 비판하고, 진지하게 받아들여야 할 것을 가볍게 여깁니다. 때때로 나를 기쁘게 하고 싶어하지만, 어떻게 해야 하는지 모르고 배우기를 거부합니다. 행복을 추구하며 극장 예술, 시인이나 화가의 천재성을 이해하고 배우기 위해 집, 아이, 돈, 자유를 희생할 것입니다. 당신이 관심 있는 것을 이해하려고 노력을 아끼지 않지만, 나, 당신의 사랑하는 님이 "나에게서 배우십시오"라고, "순수한 사랑의 열매인 완전한 이해"라고 말하면, 당신은 그것을 얻기 위해 아무것도 희생할 준비가 되어 있지 않습니다. 이것이 어떤 사랑입니까, 내가 묻노니? 하지만 사랑은 강요할 수 없습니다. 나를 섬기고, 기쁘게 하고, 사랑하는 것은, 예를 들어 히틀러가 그의 추종자들에게 요구하는 것과 매우 다른 것입니다. 그들은 복종합니다; 아니면 총살되거나 투옥됩니다. 내 추종자들은 자발적으로 나를 따르는데, 훨씬 더 어려운 이상입니다. 결국 배우게 될 것입니다. 하지만 그것은 내가 요청한 대로 나에게 왔더라면 영원한 지복과 행복이 함께했을 고통이 그렇지 못한 학교에서입니다. 내 작업에 필요한 것이 당신 안에 너무 많습니다. 배우려는 욕구와 목표를 향해 노력하는 끈기, 결의, 용기가 있었다면 그런 이해 능력이 있었을 것입니다. 누가 당신보다 더 잘 나의 변하는 기분, 현재의 필요, 말하지 않은 소망을 알아차릴 수 있었겠습니까, 하지만 당신은 지쳐서 변화를 원했습니다! 아이처럼, 오르는 수고 없이 동화 궁전과 아름다운 보석을 원했습니다. 이제, 사랑하는 샬리마르, 이번에 내가 "꾸짖었다"고 해서 비참해하지 마십시오. 다시 곧 편지하고, 당신의 모든 계획과 하고 싶은 것을 말해주십시오. 당신이 진심으로 원하는 행복을 향한 두 길 중 더 긴 길을 선택했지만, 그것은 여전히 길이고 나는 당신을 끝까지 인도할 것입니다. 그러니 두려워할 것도, 걱정할 것도 없습니다. 당신은 항상 내 것이었고 영원히 내 것으로 남을 것입니다, 거기서든 여기서든.

/ 5,444