ブルーバスツアー

1939ページ 2,060 / 5,444第14章 / 40
だからこの戦争についての(私の)説明は一種の伝達であり、公衆に聞いて改善する機会を与えるものだ。もし彼らがそうしないなら、霊的な爆弾がある! これほど長年の接触の後で、お前たちは私を知らないのか? 世界を気にせず、アメリカで公に「ここに来て話す」と宣言し、そうしなかった者を——まだ理解していないのか? 私は世界が何を考え何を言おうと気にしない。私は(自分の)仕事のためなら何でもする。全世界が私に敵対しようとも、私はしなければならないことをする。しかしすべては時が来れば。私は教え、そして打つ、その両方を! しかしインドは今日、あまりにも多くの政治とマーヤーに耽ることによって、霊性が悲しいほど欠如している。かつての霊的栄光は去った。悲しいことだが、事実である。 1939年12月24日日曜日の夕方、農村地域出身の弁護士——素朴で率直な人——がバーバーに会い、静かな声でかなり率直にバーバーに言いました。「多くの人が愛について語るのを聞いてきましたが、愛とは本当は何なのかわかりません。」 バーバーは尋ねました。「結婚していますか?」 「はい。」 「子供はいますか?」 「はい。」 「彼らを愛していますか?」 「はい、普通の意味では。しかしそれが本当の愛だとは言えません。私の目的は本当の愛を持つことであり、この世俗的な愛情や執着ではありません。愛を体験することを期待して聖者たちを訪ねましたが、これまでどのようにも成功していません。」 バーバーは真の神聖な愛への男性の切望を称え、こう説明しました: まず、真の愛とは何かを理解しなければならない。利己的な動機は、人々が愛と呼ぶものの中にさえしばしば彼らを欺き、利己的な感情を愛と取り違えさせる。 例を挙げて要点を明確にしよう。愛について語る人は「私は愛する者を愛する。愛する者に一緒にいてほしい」などと言う。これらの愛の表現すべてにおいて、「私」と「私の」が支配的である。 もう一つの例:自分の子供がぼろぼろの服を着て走り回っているのを見て、それを不幸に感じるとしよう。あなたは痛みを感じ、すぐに子供のために心を動かされるだろう。子供に良い服を着せて幸せにするために、力の限りを尽くすだろう。 一方、同じような状態の通りにいる他人の子供を見たら、自分の子供の場合と同じように感じ、同じように素早く行動するだろうか?

ババの言葉

그러므로 전쟁에 대한 나의 이 설명들은 일종의 소통이며, 대중에게 듣고 개선할 기회를 주는 것입니다. 그들이 하지 않으면, 영적 폭탄이 있을 것입니다! 그렇게 많은 해의 접촉 후에 나를 모르십니까? 세상을 신경 쓰지 않고 미국에서 공개적으로 "여기 와서 말하겠다"고 선언하고, 하지 않는 사람을 — 아직 이해하지 못하십니까? 나는 세상이 무엇을 생각하거나 말할지 신경 쓰지 않습니다. 나의 작업을 위해 무엇이든 할 것입니다. 온 세상이 나에게 반대해도, 해야 할 일을 할 것입니다. 그러나 모든 것은 때가 있습니다. 가르치고 타격할 것입니다, 둘 다! 그러나 인도는 요즘 너무 많은 정치와 마야에 탐닉하여 영성이 슬프게도 부족합니다. 오래된 영적 영광은 사라졌습니다. 슬프지만, 그것은 사실입니다.

바바가 물었다, "결혼하셨습니까?" "자녀가 있습니까?" "그들을 사랑하십니까?"

먼저 진정한 사랑이 무엇을 의미하는지 이해해야 합니다. 사람들이 사랑이라고 부르는 것에서도 이기적인 동기가 종종 그들을 속이며, 그들은 이기적인 감정을 사랑으로 착각합니다. 예를 들어 요점을 분명히 하겠습니다. 사랑에 대해 말하는 사람은 말할 것입니다, "나는 내 사랑하는 님을 사랑합니다. 나는 내 사랑하는 님이 나와 함께 있기를 원합니다," 등등. 이 모든 사랑의 표현에서, '나'와 '내'가 지배적입니다. 또 다른 예입니다. 당신의 아이가 누더기 옷을 입고 뛰어다니는 것을 발견하고 마음이 아프다고 가정해 보십시오. 그것이 당신을 괴롭힐 것이고, 당신은 쉽게 그를 위해 마음이 움직일 것입니다. 그가 좋은 옷을 갖고 아이를 행복하게 하기 위해 있는 힘을 다할 것입니다. 반면에, 거리에서 다른 사람의 아이가 비슷한 상태에 있는 것을 보면, 당신은 자신의 아이의 경우와 똑같이 느끼고 기꺼이 행동하겠습니까?

/ 5,444