ナシクとカンヌ

1938ページ 1,916 / 5,444第13章 / 40
翌日、彼らはパンチガニのバーバーを訪問することになっていましたが、話し合うべき他の事柄に気を取られていたため、到着した時にはイクバルの死去のことをすっかり忘れていました。しかし、自分の頭の髪の一本を指しながら、バーバーがボードに書いて彼らに伝えた最初の言葉はウルドゥー語の「メラ・エク・バール・ガヤ」、すなわち「私は髪の毛を一本失った」という意味でした。しばらくの間ラムジューとガニはきょとんとしていましたが、バーバーが書いたことを繰り返し、「お前たちにはわからないのか?」と付け加えた時にようやく、バーバーが「エク・バール」(一本の髪)という言葉をイクバルと韻を踏ませて使ったことに気づきました。バーバーは喪失感を表現すると同時に、それを一本の髪の喪失に例えることでその取るに足りなさも表現したのでした。 前述の通り、チャンジとペンドゥは4月15日にバーバーによってバンガロール、マイソール、マドラスに送られ、ディーワンのサー・ミルザ・イスマイルとバンガロールにセンターを開設する可能性について話し合いました。サー・ミルザとの面会後、彼らは22日にパンチガニに戻りました。彼らの報告を聞いて、バーバーは自らイスマイルと協議し、候補地を視察したいという意向を表明しました。彼は翌日の午後にエリザベスの車でノリナ、チャンジ、ペンドゥと共にパンチガニを出発しました。彼らはプーナ駅まで車で行き、午後6時30分のバンガロール行き列車に乗りました。1938年4月24日の夕方に到着し、列車を降りたまさにその時、『エイジ』は自然がバーバーを激しい雨のシャワーで迎えたと記しています。 バーバーと一行はシャンカラプラムのサムパス・アイヤンガルの家に泊まり、翌日ノリナとチャンジがサー・ミルザとの話し合いに送られ、サー・ミルザは温かく迎えました。彼はノリナのバーバーとの体験に最も興味を示しました。彼らが戻った後、バーバーはカボン・ハウス(宮殿のような王室の邸宅)にサー・アクバル・ハイデリ夫妻とその姉妹を30分間訪問しに行きました。サー・アクバルがガンディーについて尋ねると、バーバーはこう述べました。 ガンディーとジンナーはどちらも偉大な魂だが、彼らは結果を求めるがゆえに心配する。人は誠実に自分の義務を果たそうとしなければならないが、結果は常に神に委ねなければならない。結果を心配するのは良くない。何の役にも立たない。他者のために何かをしたいと思うなら、誠実にそれを行い、行った後は結果を心配すべきではない。なぜなら結果は人間の手にはないからだ。人間の役割は行うことであり、定めるのは神の役割なのだ。

ババの言葉

간디와 진나는 둘 다 위대한 영혼이지만, 결과를 원하기 때문에 걱정합니다. 사람은 자기 의무를 성실히 하려고 노력해야 하지만, 결과는 항상 하나님께 맡겨야 합니다. 결과에 대해 걱정하는 것은 좋지 않습니다; 소용없습니다. 다른 사람들을 위해 무언가를 하고 싶다면, 성실하게 해야 하고, 한 후에는 결과에 대해 걱정해서는 안 됩니다. 결과는 인간의 손에 있지 않기 때문입니다. 행하는 것은 인간의 몫이지만, 정하는 것은 하나님의 몫입니다.

/ 5,444