ナシクとカンヌ

1938ページ 1,908 / 5,444第13章 / 40
私は確固たる基盤の上に物事を創り、そしてそれを壊すのだ。 私は組織も協会も望まない。それこそがまさに私が恐れていることだ。もしそのようなセンターが繁栄するままにされれば、それらは組織や協会へと自ら形成される。そのために私は制度を創り、そして解散させるのだ。変化を起こせば起こすほど、私はより不変となる!私の組織は、海面に不要な残骸を浮かび上がらせる泡のようなもので、真の実体は深みに沈んだまま下に留まらせるのだ。 ヴィシュヌの親族がその日の正午にサタラへの途中でバーバーに会いました。パドリもメヘラバードから到着し、バーバーと個別に面会しました。午後4時から5時まで、バーバーはパンチガニ滞在中初めて男性マンダリーのコテージで一般の人々にダルシャンを行いました。 翌日の4月1日、センターの将来の計画と構想について話し合いながら、バーバーは自身の仕事における特徴と、過去の他のアヴァターたちの特徴を明かしました。 曖昧さ、空中に楼閣を建てること、ある場所から別の場所への定期的な移動、そしてある計画から別の計画への変更は、すべてのアヴァターの主要な特徴と性質である。ラーマ、クリシュナ、ブッダ、イエス、ムハンマドのようなアヴァターの生涯を読み、その生涯を通じた出来事の傾向を綿密に観察すれば、彼らには明確なプログラムも計画も組織もなく、ただ自らの計画と企ての曖昧さそのものを通じて、世界と世俗的な生活の無価値さを人類に教え印象づけるという目的だけがあったことがわかるだろう。 組織に関わる普通の人々にとっては、利用可能な資金に応じて組織を維持するために明確な計画が必要である。そのためには事前に計画を立て、すべてを前もって準備して、組織を設立し運営しなければならない。さもなければ全体の企ては失敗するだろう。 しかしアヴァターの場合は、まったく逆が真実である。彼の方法は奇妙で独特であり、世間のやり方とはまったく正反対である。まず第一に、アヴァターは何も計画しない。もし計画するとしても、それはすべて外面的な見せかけ、はったりであり——資金の準備などのような確かな基盤や堅固な土台はまったくない。すべては空中にあり、いつでも見かけ上の失敗のリスクがある。

ババの言葉

나는 견고한 기초 위에 것들을 창조한 다음 그것들을 허물어뜨립니다. 나는 조직도 원하지 않고, 어떤 단체도 원하지 않습니다. 바로 그것이 내가 우려하는 바입니다. 그러한 센터들이 번성하도록 내버려 두면, 스스로 조직이나 단체로 변해 버립니다. 바로 그런 이유로, 나는 기관들을 만들고 해체합니다. 내가 더 많은 변화를 일으킬수록, 나는 더욱 불변하게 됩니다! 나의 조직들은 원치 않는 부유물을 바다 표면 위로 떠올리고, 진정한 본질은 깊은 곳에 잠긴 채 그 아래에 있게 하는 거품과 같습니다.

모호함, 허공에 계획을 세우는 것, 한 장소에서 다른 장소로 규칙적으로 옮겨 다니는 것, 그리고 한 계획에서 다른 계획으로 바꾸는 것이 모든 아바타의 주된 특징입니다. 라마, 크리슈나, 붓다, 예수, 무함마드와 같은 아바타들의 삶을 읽고, 그들의 삶 전체에 걸친 사건들의 추세를 면밀히 살펴본다면, 그들에게는 어떤 확정된 프로그램이나 계획이나 조직이 없었고, 오직 그들의 가르침을 전파하고 그들 자신의 계획과 방안의 바로 그 모호함을 통해 인류에게 세상과 세속적 삶의 무가치함을 각인시키려는 목적만 있었음을 발견하게 될 것입니다. 조직에 관여하는 보통 사람들에게는, 가용 자금에 따라 조직을 유지하기 위해 확정된 계획이 필요합니다. 이를 위해 미리 계획을 세우고 모든 것을 사전에 준비하여 조직을 설립하고 운영해야 합니다; 그렇지 않으면 전체 계획이 실패할 것입니다. 그러나 아바타의 경우에는 정반대입니다. 그의 방법은 이상하고, 특이하고, 세상의 방법과 정반대입니다. 우선, 아바타들은 아무것도 계획하지 않으며, 혹 계획한다 해도 그것은 모두 겉보기용이고 허세입니다 — 자금 마련 등과 같은 건전한 기초나 확고한 토대가 전혀 없습니다. 모든 것이 허공에 있으며 어느 순간이든 명백한 실패의 위험이 있습니다.

/ 5,444