ジーンは泣いて言いました。「でもバーバー、夜がとても長いのです!」
バーバーは微笑んでボードで綴りました。「しかし夜明けが来た時、あなたが今耐えている全てのことが、千回耐える価値があったと分かるでしょう!」
バーバーは説明しました。「私はあなたを押しのけ、それから近くに引き寄せます。再びあなたを突き放し、さらに近くに引き寄せます。今、私はあなたを遠くに押しやっていますが、次にあなたを私のもとに引き戻す時、それは永遠に私の宇宙的自己と一つになるためです!」
バーバーは2日前にギータにも同様のことを言っていました。西洋人の何人かはバーバーと共にインドに帰ることになっていましたが、ギータはその中にいませんでした。残るよう求められる人々にとっての別離という見かけ上の「残酷さ」について、バーバーは説明しました。「あなたの愛を強め、あなたをより近づけるために、別離の経験とその痛みと苦しみを与えなければなりません。(私の)愛を最初に経験した後、離れて苦しむことが必要なのです。」
バーバーのフランス出発の時が急速に近づく中、1937年10月15日金曜日、彼はカカ、ニル、アディ・シニア、アディ・ジュニアが朝の列車でパリに出発し、女性マンダリに見せたのと同じ名所のいくつかを見て数日過ごすことを許可しました。
この期間中、チャンジの甥のナリマン・ダダチャンジはイギリスのマンチェスターで化学を学んでおり、17日の午後にバーバーに会うためにカンヌに到着しました。24歳のナリマンは多くを語ったり質問したりするタイプの人物ではありませんでした。マスターとの最初の接触から、彼は沈黙の中でバーバーの沈黙の甘露を味わっていました。バーバーは学業の進み具合を尋ね、4日間の滞在後、ナリマンはパリ経由でイギリスに向けて出発しました。チャンジは彼と共にパリに行き、25日にカンヌに戻りました。
バーバーは17日にドンキンをホセ・ルイスと共にパリに送りました(ルイスはおそらくそこのスペイン人難民キャンプに引き渡されました)。後に、ルイスが送り返された後、スペインの政治情勢が安定し、最終的にほとんどの難民の子供たちが帰国したことが観察されました。
メイベル・ライアンは癌でひどく体調が悪く、カンヌ滞在中はメアリー・バケットの看護を受けてほとんどの時間をベッドで過ごしました。バーバーはこれが最後の出会いであることを知りながら、毎日彼女に会いに来ました。マーガレットはカンヌに戻っており、彼女、メイベル、トム・シャープレーも17日にロンドンに向けて出発しました。
ババの言葉
바바는 미소 지으며 철자판으로 전했다, "그러나 새벽이 오면, 지금 당신이 견디고 있는 모든 것이 천 번이라도 견딜 만한 가치가 있었음을 알게 될 것입니다!"
바바는 설명했다, "나는 당신을 밀어내고, 그런 다음 가까이 끌어당깁니다. 다시 나는 당신을 밀어내고 더욱 가까이 끌어당깁니다. 이제 나는 당신을 멀리 밀어내고, 다음에 내가 당신을 나에게로 다시 끌어당길 때, 나의 우주적 자아와 영원히 하나로 남게 하기 위함일 것입니다!"
뒤에 남으라는 요청을 받은 이들이 겪는 분리의 겉보기 "잔인함"에 대해, 바바는 설명했다, "나는 당신들에게 분리의 경험과 그 쓰라림과 고통을 주어 사랑을 더욱 깊게 하고 더 가까이 데려와야 합니다. [나의] 사랑의 첫 경험을 가진 후에 분리되고 고통받는 것이 필요합니다."
